日语主题
Ⅰ 如何正确区分,理解日语中的「主题」「主体」「主语」
*しゅだい【主题】
主题zhǔtí,中心思想zhōngxīn sīxiǎng,主要内容zhǔyào nèiróng;[楽曲の]中心旋律xuánlǜ.
¶労働者の生活を~とした剧/以工人生活为wéi主题的剧本jùběn.
¶この小说の~は何か/这部小说的中心思想是什么?
¶バイオリンが第一~を演奏する/小提琴xiǎotíqín演奏yǎnzòu第一主题.
¶~歌/(电影的)主题歌.
しゅたい【主体】
(1)〔行动などの〕主体zhǔtǐ.
¶言语~/说话人;写字人.
(2)〔组织の〕核心héxīn.
¶この団体は労働者を~としている/这个团体以工人为wéi核心.
*しゅご【主语】
〈语〉主语zhǔyǔ.
Ⅱ 日语中主题和主语的区别
我用中文举个例子吧,比如这个句子:“大象啊,鼻子真长!”这句话中,大版象就是主题,因为这句权话说的就是大象,但是它的主语不是大象,主语是鼻子,因为真长描述的是鼻子,所以对应于日语,这句话中象的后面要跟ha,鼻的后面要跟ga。所以有时候日语的句子被人叫做“象鼻句”。
记住这个句子,你就能区分清楚了。
希望我的回答对你有帮助。
Ⅲ 日语中主题和主语的区别是什么
主语一般是名词,代词,以及短语所形成的表示一个句子的状语,宾语,定语修饰回的成分,主题就不一答样了,他是一句话说话的重点,不一定要是主语,其他词也不一定修饰他。
举例来说吧。わたしは寿司が好きです。这里面わたし就是主语,这与汉语是一样的,而说寿司が好きです的时候,主语仍然是わたし,这时主语省略了,但还是有主语。而如果说寿司は好きですか、这时寿司是作为主题来使用的,必须用wa,而不用ga。
仔细体会一下,前一句是我喜欢寿司,描述的是一种状态,并没有任何的突出,而后一句,你喜欢寿司么,寿司此时变成了主题,整个句子以寿司为中心,目的是要询问喜欢寿司么,突出的重点在寿司,所以是主题。这时的主语是你而不是寿司。
再比如:わたしは日本人です很显然描述的是一种状态,没有突出。
日本には、日本では在日本,就有一种对比突出的意味,把在日本作为突出对象
以上答案由トモのファン亲自整理,盗者必究。
Ⅳ 日语问题 は が提示主题,有什么不同
给你一个以前保留的参考。
「は」:具有表示大前提与小前提的作用。大前提指句子的主题,即指「は」具有指示主题的作用,叙述部分被限定在这个主题内。“主题”的统管力一直到“叙述”部分结束,它关系到一个句子的末尾,有时会越过句号,关系到下一个句子或再下一个句子(所涉及到的范围在整个主题范围内,包括主从复句间)。表示大前提的「は」在一个句子中只出现一次。如“このゼリーはおいしくて安いから 妹がよく买ってきます。”/这种果汁冻又好吃又便宜,妹妹经常买回来。小前提是指「は」具有区别、对比的作用。在表示区别、对比、转折关系以及表示连用等关系时,「は」可以不关系到句子的末尾。如“あなたは见たが、私は见なかった映画があの映画馆にかかっています。/你看过而我还没看过的电影正在那个电影院上映。”表示小前提的「は」在一个句子中可以出现两次或两次以上,如“私は昨日は京都へは行きはしません。/我昨天没有去京都。”
「が」:接在体言后面时与「を」、「に」、「と」、「へ」、「から」、「より」等相同,是作格助词用,表明该体言与谓语的关系(所涉及到的范围仅在本主语管辖之间的句内),「が」可以表示主语或对象语。
Ⅳ (日语)主题主语有什么区别,怎么样区分,使用
首先说明一下,“主体”即动作的主要进行者或者是单一进行者,在不同的句子中可能是主题,可能是主语,还可能是其他的什么东西。
接下来分别解释一下三个句子里助词的用法
1、仆に买えないもんだね。
这里的「に」后续表示能力的形态,如文中的「买える」,或者是「できる」「分かる」「见える」等词,表示成为「买う」「する」等动作主体的“基准”。例句:小学生「に」もわかる、仆「に」だってできる、俺「に」は见えない。肯定句中表示能进行该动作的基准,请注意这里动作并没有实际发生,所以是主体的基准而不是真的主体。否定句中则表示前项未满足进行后项动作的主体基准。
2、仆は买わないね。
这里的「は」可以解释成主题,但主要是对比用法。具体为什么一个事项也可以对比,是因为这里可以看成是省略了「君は买うかもしれませんが」这个前句,「君は买うかもしれませんが、仆は买わないね」,这是一个典型的はが、は对比。而这里能够省略掉前半句,恰恰是因为后句中这个「は」的存在,让人可以明白这里是省略了前句。而省略掉这个前句之后后句也可以看成单一主题句,即:仆は(买わない)。仅对仆这个主题进行说明。但这是理论上,在实际交谈中,可以很明显的发现这句话是带有对比意图的,强调自己与其他人的可能不同。
3、それが买えないんだ。这里的「が」并不是动作的主语,很显然实行「买う」这一动作的不会是「それ」。严密地说,买える并不是一个动词,而是一种状态,这里的「が」表示的是状态的主体。即,那个是处于买不起的状态。
所以,嗯,你的三个例句确实没有一个是对应你想知道的东西的。
关于主题和主语,举个例句:
「それは李さんが买った本だ」
这句中「は」提示「それ」是句子主题,表示后半个句子「李さんが买った本だ」是在说明「それ」是个什么东西。
「が」指示「李さん」是「买う」这一动作的主语,即进行这个动作的主体
日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,可以到裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,里面有教程资料大家可以领取,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,相互学习交流也是必不可少的。
通过以上解释,希望你可以明白,主体的解释是很宽泛的,动作的实行者,处于某状态的被描述对象,都可以称之为主体。而主题是指一个句子或句群的解释说明的对象,也就是这个句子或句群所围绕的中心主题。主语则是针对某个动作的实行者来说的。
另外我个人对语法的理解比较受三上章的影响,也有个人分析,可以说是一种简化了的版本。可能与某些人不一样。正常现象,你理解意思就好。
有不明白的地方请追问。
Ⅵ 日语的は提示的主题到底是指什么
李さん是主题。は句的翻译是:什么是什么。所以は前面的是主语,后面的是宾语。
Ⅶ 日语 提示主题 是什么意思
其实就是一句话中的大主语的助词,比如说
森さんは李さんが话したこと版を信じる。
森相信李说的话,这句权话中,有两个主语,森是大主语,森相信话是主干,而李是说的话的小主语,谁说的话?李说的话。所以は是提示主题的助词
Ⅷ 日语语法中主题是指
主语和主题什么关系
主语和主题属于不同的语法范畴 与主语相对的是谓语 宾语等句子成分 与主题相对的是述题 焦点 等语用概念 因此 同一个成分如雨は止んだ 中的雨根据不同的分析角度 既可以看做主语 也可以看做主题 而谁が来たか 中的谁是主语 也是陈述的焦点 但不是主题 同样ご饭はもう食べた中的ご饭可以看做主题 也可以看做宾语 但不能看做主语 主语是一个比较笼统的概念 根据不同的语法立场可以指心理主语 语法主语 和逻辑主语 其心理主语是陈述的对象 即所谓的主题 语法主语是句法结构中的主语 而逻辑主语是施事 及行为或状态的主题
Ⅸ 日语发表写什么主题比较好
自己亲身经历的一件事比较好 详细经过 最好再加上你得到了什么道理 这是日本人比较喜欢的模式,从小事入手
我记得我们那时候写过 自己看了某部日剧,日影的感想
还写过集体活动,这样比较有能写的
Ⅹ 以"关于日语"为主题写作,可以从哪方面写
以“关于日语”为主题写作,可以从语言的起源、语言文化历史、语法、发音等方面来写作。
日语(Japanese)又称日本语(にほんご),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。
日语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。
日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始.三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。
唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。