翻译的论文参考文献
虽然我不会,但是你没有悬赏分就让人家翻译,没人愿意干的
㈡ 英文参考文献翻译成中文 毕业论文参考文献求助
你这个问题好解决。
㈢ 论文参考文献外文文献需要翻译出来吗
1,不论是文末来的参考文献源还是行文中引文的外文文献,一般均用原始文献的名称、作者及出处.亦可视情在括号中译出中文文献名.
2,如果是纸质文献,还需注明期刊期号(某年某期)或书籍原出版社及出版时间.如果是来自网络,当注明网址.
3,如果采用的是中译本的外文文献,则直接用中译本作为参考文献.
4,行文中引用外文文章,有两种办法,一是直接引用外文,(此办法多半用于比较专业的学术论文,读者均具有理解能力)或者在外文后用括号译成中文.另一种是直接译成中文,然后在译文后用括号给出原文,或者在注释中给出原文.视情而定.
5,如果是给专业刊物投稿,最好了解一下该刊物对于参考文献列表以及注释的有关规定,按要求做.
㈣ 翻译过来的书当作参考文献应该怎么写啊
[序号] 主要责任者.文献题名[M] .出版地:出版者,出版年:起止页码. 例如:[1] 【英】亚当.斯密 著 王秀莉等 译
㈤ 论文标注参考文献时外籍者著述,国人翻译的书籍怎样标注
如下:
2] (美)Bruce Eckel著. C++编程思想.刘综田等译.北京:机械工业出版社,2000
[3] (美)William Ford等著. 数据结构C++语言描述(第2版).陈君译.北京:清华大学出版社,2003
㈥ 论文中翻译的文献可以是参考文献吗
可以的
网络学术可以找到参考文献,输入关键词,在输入年份,就能找到相对应的参考文献。如果不知道参考文献格式要求,可以网络搜,参考文献自动生成器。直接按着填就出来了。
网络搜索参考文献自动生成器,按着里面填,点生成参考文献就出来了。
参考文献标准格式
参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A]
电子文献类型:数据库[DB],计算机[CP],电子公告[EB]
电子文献的载体类型:互联网[OL],光盘[CD],磁带[MT],磁盘[DK]
A:专著、论文集、学位论文、报告
[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选)
[1]刘国钧,陈绍业.图书馆目录[M].北京:高等教育出版社,1957.15-18.
B:期刊文章
[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码
[1]何龄修.读南明史[J].中国史研究,1998,(3):167-173.
[2]OU J P,SOONG T T,et al.Recent advance in research on applications of passive energy dissipation systems[J].Earthquack Eng,1997,38(3):358-361.
C:论文集中的析出文献
[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A].原文献主要责任者(可选).原文献题名[C].出版地:出版者,出版年.起止页码
[7]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[A].赵炜.运筹学的理论与应用——中国运筹学会第五届大会论文集[C].西安:西安电子科技大学出版社,1996.468.
D:报纸文章
[序号]主要责任者.文献题名[N].报纸名,出版日期(版次)
[8]谢希德.创造学习的新思路[N].人民日报,1998-12-25(10).
E:电子文献
[文献类型/载体类型标识]:[J/OL]网上期刊、[EB/OL]网上电子公告、
[M/CD]光盘图书、[DB/OL]网上数据库、[DB/MT]磁带数据库
[序号]主要责任者.电子文献题名[电子文献及载体类型标识].电子文献的出版或获得地址,发表更新日期/引用日期
[12]王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展
[8]万锦.中国大学学报文摘(1983-1993).英文版[DB/CD].北京:中国大网络全书出版社,1996.
作者.题名[D].所在城市:保存单位,发布年份.
李琳.住院烧伤患者综合健康状况及其影响因素研究[D].福州:福建医科大学,2009.
其他的:
作者.题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码.
沈平,彭湘粤,黎晓静,等.临床路径应用于婴幼儿呼吸道异物手术后的效果[J].中华护理杂志,2012,47(10):930-932.
作者.书名[M]. 版次.出版地: 出版者,出版年:起止页码.
胡雁.护理研究[M].第4版.北京:人民卫生出版社,2012:38.
作者.题名[N].报纸名,出版日期(版次).
丁文祥.数字革命与国际竞争[N].中国青年报,2000-11-20(15).
作者.题名[EB/OL].网址,发表日期/引用日期(任选).
世界卫生组织.关于患者安全的10个事实 [EB/OL].
其他: [R]、[P]、[A]、[C]、[Z]等。
㈦ [求助]论文参考文献中翻译的书要怎么写
我都是参考期刊要怎么写就怎么写,一般投刊有专门的格式,你对照它的来就可以了.
写原着比较好吧,最后才写上translated
by....
这是我的个人建议,仅供参考..[em01]
㈧ 问一个基本问题 翻译论文 后面的参考文献要翻译吗
我们学校没有要求翻译参考文献,但是要按照正常的格式写在后面,比如毕业论文要求参考文献是国标,而有些杂志有自己的参考文献格式。
㈨ 翻译论文时参考文献需要翻译吗
这个一般不用。如果要是发文章的话,有的编辑部要求文献中英两种都有。
㈩ 英语专业毕业论文中 关于翻译著作的英文参考文献
没想到,还有人和我一样和找相关的参考文献:
About Translation P. Newmark
《论翻译》
A Practical Guide for Translators G. Samuelsson-Brown
《译者实用指南》
Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface A. Chesterman & E. Wagner
《理论对译者有用吗?象牙塔与语言工作面之间的对话》
Corpora in Translator Ecation F. Zanettin et al.
《语料库与译者培养》
Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies S. Granger
《基于语料库的语言对比和翻译研究》
Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation studies Ⅱ, Historical and Ideological Issues T. Hermans
《跨文化侵越——翻译学研究模式(Ⅱ):历史与意识形态问题》
Electronic Tools for Translators F. Austermuhl
《译者的电子工具》
Intercultural Fautlines: Research Models in Translation Studies Ⅰ, Textual and Cognitive Aspects M. Olohan
《超越文化断裂——翻译学研究模式(Ⅰ):文本与认知的译学研究》
Method in Translation History A.Pym
《翻译史研究方法》
Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation- Orented Text Analysis(Second Edition) C. Nord
《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》(第二版)
The Translator’s Turn D. Robinson
《译者登场》
Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies J.S. Holmes
《译稿杀青!文学翻译与翻译研究文集》
Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context
《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》
Translation and Empire : Postcolonial Theories Explained D. robinson
《翻译与帝国:后殖民理论解读》
Translation and Language : Linguistic Theories Explained P.Fawcett
《翻译与语言:语言学理论解读》
Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis M.G. Rose
《翻译与文学批评:翻译作为分析手段》
Translation and Nation : Towards a Cultural Politics of Englishness R. Ellis & L. Ley-Brown
《翻译与民族:英格兰的文化政治》
Translation and Norms C. Schaffner
《翻译与规范》
Translation and Norms C. Schaffner
《翻译,权力,颠覆》
Translation Today: Trends and Perspectives G. Anderman & M.Rogers
《今日翻译:趋向与视角》
Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies L. Bowker et al.
《多元下的统一?当代翻译研究潮流》
Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche D. Robinson
《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》
以上全是外研社的,建议你挑几个.千万别全写上,一定穿帮