當前位置:首頁 » 論文素材 » 商務英語優秀畢業論文

商務英語優秀畢業論文

發布時間: 2021-03-10 16:46:20

① 商務英語專業的畢業論文可以寫哪些方面

提供一些商務英語專業畢業論文的題目和寫作方向,供參考。 1. 《影響中國學生英語口語流利性的障礙研究》 2. 《跨文化交際中英語口語能力的培養》 3. 《商務英語的特點及翻譯技巧》 4. 《商務英語函電在對外貿易中的作用》 5. 《單證員/報關員/跟單員等在國際貿易中的地位》 6. 《商務英語函電翻譯技巧》 7. 《商務談判中英語的重要性》 8. 《淺談出口結匯風險的防範》 9. 《中國退稅制度的改革及其影響》 10. 《商標名稱的翻譯與策略》 11. 《外貿企業信用風險管理與控制》 12. 《2007年外資銀行在我國本土注冊探討》 13. 《我國利用國際貸款/國際援助現狀分析》 14. 《WTO與我國反傾銷探討》 15. 《我國對外直接投資之現狀》 16. 《內陸地區對外貿易發展策略研究》 17. 《中印兩國兩國對外貿易戰略分析》 18. 《人民幣升值對我國出口貿易的影響》 19. 《淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的方法 》 20. 《商務函電翻譯的用詞技巧》 21. 《外商直接在華投資探討》 22. 《社會文化遷移對中國式英語的影響》 23. 《我國外貿出口品牌戰略的實施與研究》 24. 《商務英語專業口語課程教學探討》 25. 《入世對我國農產品貿易的影響與對策研究》 26. 《應對經濟全球化,加快我國企業跨國經營》 27. 《英語寫作中常見中式英語分析》 28. 《入世商務英語寫作的研究》 29. 《制單工作在國際結算中的地位》 30. 《關稅壁壘與非關稅壁壘探討》 31. 《淺談實質利益談判法》 32. 《國際電子商務發展面臨的新問題》 33. 《學生商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系》 34. 《大學生在運用定語從句時常見錯誤及分析其原因》 35. 《跨國公司在華擴張模式透析》 36. 《漢譯英中遇到新詞語的譯法問題》 37. 英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風格意義、修辭意義等) 38. 形象語在寫作中的修辭效果 39. 形象語在英漢詩歌互譯中處理手段上的差異 40. 我國中小企業開拓國際市場之探討 41. "10+1"自由貿易區未來前景展望 42. 漢語中新詞彙的翻譯技巧 43. 商務英語的特徵與翻譯 44. 珠江三角洲外貿現狀及存在的問題 45. 南昌現利用外資縱談 46. 廣州/深圳等地區三資企業結構分析 47. 淺談廣州等地區外貿企業的困境與出路

② 商務英語專業畢業論文選題

商務英語專業畢業論文參考題目
一、
1、商務英語的特點及翻譯技巧
2、商務英語函電翻譯技巧
3、商務英語信函的語體分析
3、淺談商務信函的文體特徵
4、商務英語學習方法探究
5、商務英語學習中跨文化交際能力的培養
6、國際商務談判中應注意的文化因素
7、商務談判中的跨文化沖突
8、試論普通英語與商務英語的差異
9、商務談判中的語言藝術
10、商標名稱的翻譯與策略
11、廣告英語的分類與分析
12、試論文化因素對商務活動的作用
13、商務英語聽力策略研究
14、商務英語寫作問題研究
15、商務英語考試技巧研究
16、電子商務對國際貿易的影響及對策
17、The Ways to Increase the Competitiveness ofChina』s Export Goods
18、TheAdvantages and the Disadvantages of China』s Cheap Labor in Its Foreign Trade
19、Multinational Corporations Help ChinaDevelop Its Economy
20、Export and Import Are Equally Necessary toChina

二、
1、 初析英文廣告句式結構及修辭的功能
2、 從文化視角比較中英文廣告語言
3、 國際商務英語信函話語分析
4、 商務英語發展現狀淺祈
5、 商務英語翻譯技巧
6、 商務英語函電中的文化因素初探
7、 商務英語專業人才培養模式改革與實踐
8、 試論文化導入在商務英語教學中的作用
9、 中英文廣告標題的共同點
10、中英文廣告傳播之語言特色及跨文化問題
11、商品譯文的品牌形象對商務英語翻譯教學的啟示
12、商務英語翻譯標准初探
13、試論商務英語寫作的簡潔禮貌原則及寫作技巧
14、我國在國際貿易中實施反傾銷的應對策略
15、現代商務英語書信的寫作風格和語法特點
16、英文廣告的特點及翻譯
17、從修辭方面淺探商務英語的語言特色
18、淺議國際貿易的幾點理論創新
19、高職高專商務英語專業教學模式探討
20、商務英語翻譯技巧
21、商務英語書面語篇詞彙特點分析
22、禮貌原則在商務英語信函寫作當中的應用

三、
1、商務英語的特點及翻譯技巧
2、商務函電翻譯的用詞技巧
3、商標名稱的翻譯與策略
4、商務談判中的語言藝術
5、商務談判的文化障礙
6、商務英語課程設置的探討
7、商務談判中英語的重要性
8、商務英語學習中跨文化交際能力的培養
9、商務談判中的跨文化沖突
10、商務英語閱讀研究
11、商務英語寫作問題研究
12、商務英語考試技巧研究
13、商務英語聽力策略研究
14、商務英語考證口語考試技巧研究
15、商務英語交往中的禮貌原則
16、如何翻譯好日常商務文書
17、商務英語信函的語體分析
18、淺談商務信函的文體特徵
19、英語商務信函和合同中被動語態的語用意義及其翻譯
20、商務英語漢英翻譯中從句的運用技巧
21、商務談判的藝術性
22、跨文化的商務談判
23、商務英語的特徵與翻譯
24、商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系
25、漢譯英中遇到新詞語的譯法問題
26、淺談涉外合同英語特色
27、商務英語背景知識與商務英語
28、廣告英語的分類及分析
29、國際商務談判中的「文化壁壘」
30、英語口語或語法在商務領域中的應用

四、
1、論文化因素對英漢翻譯的影響
2、商務英語的特點及翻譯技巧
3、商務函電翻譯的用詞技巧
4、商標名稱的翻譯與策略
5、商務談判的藝術性
6、跨文化的商務談判
7、美國英語習語與文化
8、中美日常交際中的文化差異
9、TheCultural Comparison in Business Activities 商務活動中的中西方文化差異
10、商務英語交往中的禮貌原則
11、如何翻譯好日常商務文書
12、商務英語信函的語體分析
13、淺談商務信函的文體特徵
14、英語商務信函和合同中被動語態的語用意義及其翻譯
15、商務英語漢英翻譯中從句的運用技巧
16、論跨文化因素對商業廣告英語翻譯的影響
17、跨文化商務交際中的語言和非語言因素
18、淺談英語告示語的語言特色與翻譯
19、商務英語信函的用語特徵分析(An Analytical Term Features ofEnglish Business Correspondence )
20、商務英語學習方法
21、跨文化交際與中西文化沖突
22、國際商務中的跨文化交際問題
23、商務談判中的跨文化沖突
24、國際商務談判中應注意的文化因素
25、國際商務談判中的「文化壁壘」
26、廣告英語的分類及分析
27、商務英語背景知識與商務英語Business Knowledge and Business English
28、虛擬語氣與商務英語表達Subjunctive Mood and Business English
29、跨文化交際在商務英語學習中的運用Utilization of Cross-culture Communication in BusinessEnglish Learning
30、商務英語學習中跨文化交際能力的培養Developing Cross-culture Communication Skill in BusinessEnglish Learning
31、商務英語在國際營銷中的作用The Role of Business English in International Marketing
32、禮儀在商務談判中的作用
33、Etiquettein Business Activities 商務活動中商務禮儀

五、
1、商務英語信函的寫作特點
2、商務談判中的跨文化沖突
3、商務英語中的委婉策略
4、商務英語書信翻譯的特點
5、商務英語聽力理解障礙分析及對策
6、網路與商務英語學習
7、商務活動中的中西方文化差異
8、商務英語專業畢業生就業崗位之探討
9、禮儀在商務談判中的作用
10、影響高職學生口語能力的因素及對策
11、淺談高職學生英語聽說技能的培養
12、諺語與翻譯
13、顏色詞的翻譯
14、英語委婉語的文化內涵
15、英語應用能力的培養與學生就業
16、中國英語和跨文化交際
17、商務談判與中西方文化差異
18、商務活動中商務禮儀
19、商務口譯技巧

六、
1、 商務英語的特點及翻譯技巧
2、 Characteristics and DistinctiveEnglish Translation of Words in Business Contracts商務合同英語用詞特點
3、 On the Features of BusinessEnglish Letters淺談商務信函的寫作特點
4、 On the Art of Rhetoric and TranslationApproaches in Advertising English論廣告英語的修辭藝術和翻譯方法
5、 On the Application of thePoliteness Principle in Foreign Trade Correspondence「禮貌」在函電中的恰當使用
6、 Influence of Culturaldifferences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差異對商務漢英翻譯的影響
7、 The Cultural Comparison inBusiness Activities 商務活動中的中西方文化差異"
8、 On Cultural Elements Integratedinto Business English Teaching 商務英語溝通中的文化因素
9、 A Study of InterpretationSkills in English-Chinese and Chinese-English 商務口譯技巧
10、 On Translation of EnglishAdvertisement廣告英語的翻譯

③ 求商務英語畢業論文3000字

http://www.enfang.com/english/2008-04/14506.htm 這里有個範文你看看吧

3月26日 20:09 國際商務談判的定義:
是指在國際商務活動中,處於不同國家或不同地區的商務活動當事人為了達成某筆交易,彼此通過信息交流、就交易的各項要件進行協商的行為過程。
商務談判是商務活動的重要組成部分,不僅是談判雙方基於經濟利益的交流與合作,也是雙方所具有的不同文化之間的碰撞與溝通。因為參與談判的人員來自不同的國家、不同的民族,因此國際商務談判受到各自國家、民族的政治、經濟、文化等多種因素的影響。其中文化因素的影響是不可忽視的。
在不同的社會里有著不同的文化影響著談判者的風格。因此在商務談判中,了解談判者的文化因素是很重要的。中國入世之後,涉及國際商務的談判與日俱增,如何進行商務談判的命題被提上可意識日程,文化差異對商務談判過程而言,是極其重要而繁瑣的變數。從貿易費用角度來看,有效的文化溝通可以節約商務談判費用,在利益上也能達到預期的目的。因此作為談判人員必須要了解談判的文化背景,以便取得談判的成功。
二, 影響商務談判的文化因素:
英語哲學家弗朗西斯•培根曾在《談判論》中指出:與人相處,俗話說:「百里不同風,十里不同俗」,由於世界各國歷史傳統、政治制度、經濟狀況、文化背景、風俗習慣以及價值觀念存在明顯差異,因此在進行跨文化的商務談判時,作為談判人員,就應該先了解各國文化差異,認真研究對方談判人員的文化背景極其特點。因此為了取得談判的成功、爭取利益,就要求了解談判人員不同的談判風格,也就要從影響談判風格的文化因素來研究,其因素包括以下幾點:
(1) 語言及非語言行為
在商務活動中,語言上的差異是明顯的,解決這一問題也就相對簡單不同的語言
中,作為信息交流的技巧的種種語言行為方式的使用是有一定差異的,如果不了解這
些差異,談判者將很容易誤解談判對手所傳遞的信息,從而影響商務談判目標的實現。
然而,非語言行為方面的文化差異往往是較為隱蔽、難以被意識到的。不同文化
客觀存在著交流技巧的差異。如沉默時段,插話次數和疑視時間差異等,在商務談判
中,染盤人員一非語言的更含蓄的方式發出或接收大量的比語言信息更重要的信息,
談判對方極易誤解這些信號,而且沒有意識到已經發生了錯誤,這將會影響商業關系
的正常展開。
(2) 風俗習慣
在國際商務談判中,常會有許多正式或非正式的社交活動,而這些活動常受文化
因素的的影響,並制約著談判的進行。
如阿拉伯人在社會活動中常請對方喝咖啡,如果客人不喝是很失禮的行為,並且
將會造成很大麻煩。一位美國商人拒絕了邀請,這位美國人也因此喪失了一次合作
的機會。
(3) 思維差異
在商務談判過程中,來自不同文化的談判者往往會遭受思維方式的沖突,以中東
方文化與英美為例:
東方文化偏好形象思維、綜合、注重統一;而英美國家則偏好抽象、分析思維並
注重對立。
因此不同文化的談判者呈現出決策上的差異,會形成順序決策方法和通盤決策方
法間的沖突。
(4) 價值觀
在商務談判中價值觀方面的差異遠比其他方面的文化隱蔽得深,因此更難克服。
其主要表現在客觀性,時時、競爭和平等觀念的差異也會引起誤解,美國人較客觀,
不講人情只注重經濟和業績,並且時間觀念也很強,對他們來說時間就是金錢。然而
競爭的平等性差異也是不好把握的,美國人對利益較為公平,而日本人則有所區分,
因此價值觀的差異也會影響談判的進行。
(5) 人際關系
成功的談判要求始終保持暢通無阻的信息交流,然而不同的文化背景又會使國際
商務談判者之間的信息交流面臨許多障礙和沖突。因此商務談判人員必須保持和談判
對手有良好的人際關系、保持良好的溝通以便談判順利進行。比如法國人天性比較開
朗,注重人情味的傳統,因而很珍惜交往過程中的人際關系,在與法國人談判時不能
只想做生意,否則會被認為太枯燥無味而影響談判的成功。
當我們了解在商務談判中的文化因素以後,就要注重其影響下的談判者的談判風
格及應採取怎樣的對策才能取得成功。
三、不同的談判風格及採取的技巧
談判風格是指談判者在談判中一向表現的態度,行為極其內含的人品等。由於世
界各民族之間政治、經濟、文化、科技發展具有不平衡的特性,因此在國際貿易談判
中形成了各具特色的生活方式、消費習慣、價值觀念和文化背景等,因而談判風格也
各具特點,帶給談判對手思維的影響也大。因此作為談判者應該了解不同談判者的談
判風格,這樣才能有的放矢,採取相應的談判策略,取得談判成功。
不同的談判風格:
不同國家的商人,在文化差異的影響下,有著不同的談判風格,下面來舉幾個國
家的人的談判風格作代表。
1美國人
美國是世界上經濟、技術最發達的國家之一,英語幾乎是國際談判的常用語言,
並且世界貿易中有一半以上是用美元計算。這使美國人對自己的國家深感自豪,對
自己的民族有強烈的自豪感和榮譽感。因此美國人的性格外向、隨意,表現為直率、
開朗、豪爽、熱情、自信、果斷、善於交際、不拘禮節、追求物質生活、富有冒險
精神和競爭意識。
然而,在談判中他們表現出的談判風格也有其特點:自信心強,自我感覺良好;三、不同的談判風格及採取的技巧

2德國人
德國是世界著名的工業大國,盡管東德與西德統一以後,仍有許多差別,但從整
個民族特點來看,德國人剛強、自信、謹慎、保守、刻板、嚴謹,辦事情有計劃性、
雷厲風行,工作重效率、追求完美,紀律觀念強,有軍旅作風。誠實和正直是德國
人最欣賞的品質。
因此德國人在談判過程中所表現出來的談判風格有:准備工作充分完善,仔細
研究對方;非常講究效率,不喜歡東拉西扯;重合同,講信用;德國人也非常自負。
他們重視並強調自己提出的方案的可行性,不輕易向對手做出較大讓步。
3日本人
在眾多的談判人員的風格里,日本人是談判者中最具個性和魅力的,各國的談判
專家也都默認;日本人是最成功的談判者。這來源於本國文化歷史,日本資源匱乏,
人口密集,並且日本人的文化又受中國文化的影響很深,儒家思想中等級觀念、忠
孝思想、宗法觀念深深植根於日本人的內心深處,但日本人也有其自身獨特的特點:
講禮儀,注重人際關系,等級觀念強,性格內向,不輕信人,有責任感,群體意識
強,工作認真慎重有耐心,精明能幹,進取心強,勇於開拓,講究實際,吃苦耐勞,
富於實干精神。
而他們在談判中表現出的風格就有以禮求讓;講究面子;具有強烈的具體意識、
慎重決策;重視人際關系和信譽;不易退讓;不喜歡依法解決糾紛。
因此在了解不同國家的談判者的不同談判風格之後,就其他們的特點:要採取相
應的對策,以至能在談判中取得成功。
三, 技巧
因為在商務談判過程中,受文化背景影響,各國的談判者都表現出不同的談判風格。
要想在商務談判中取勝,就應採取相應的技巧。
就美國而言,鑒於他們表現出來的談判風格,我們可以利用並採取相應的措施:a、
利用性格優點,創造良好的談判氣氛,並以相應的態度鼓勵他們。B、利用心理特徵,
他們比較喜歡表現自己,可以適當激將他們的自信,但不能激怒他們;c、以實對實,
對於他們追求實利;應進行實際論,但一定要體現公正。

希望對你有幫助 U箱發太麻煩了 呵呵

④ 商務英語畢業論文範文

英語飲料廣告中的語用預設研究 字數:4962.頁數:17 論文編號:YY217 Abstract Advertising language has received a thorough study from different aspects. With the development of linguistics, the studies on advertising language are inclined to the relationship between language and context. In this case, pragmatic presupposition appears to be the very tool for its sensitive nature to context. In addition, common ground and appropriateness of pragmatic presupposition also make great contribution to the concise and economical advertisement. However, other properties like one-sidedness, subjectivity and latency are equally noticed. Proper exploitation of these features may develop useful market strategies. Therefore, it is of great significance to study advertising language from pragmatic presupposition perspective. The thesis focuses on the phenomenon of pragmatic presupposition in English advertisement for beverage. Based on the foundational theory, the classifications and functions of pragmatic presupposition are exposed by qualitative study method. Meanwhile, a case study is concted to tentatively explore the distribution and frequency of each type by quantitative analysis. Research findings show that pragmatic presupposition occurs in 94% of the collected 100 drinks advertisements; the state presupposition accounts for the largest percentage (40%) among all five classifications , followed by belief presupposition, behavior presupposition, existential presupposition and fact presupposition, for 22%, 14%, 13%, 5% respectively. Key Words: advertising language pragmatic presupposition function classifications description 摘要 廣告語言的研究一直以來都備受各個領域學者們的青睞。在語言學領域,語言學的發展使得廣告語言的研究逐漸趨向於語言與語境的關系的研究。於是,對語境敏感的語用預設便成為了分析廣告語言的理想工具。語用預設的共知性和合適性簡化了廣告的語言,節省了廣告的費用。另外,語用預設本身還具有單向性、主觀性和隱蔽性。巧妙運用這些特徵可以衍生出有效的廣告撰寫策略。因此,從語用預設的視角研究廣告語言是很有意義的。 本文主要致力於研究英文飲料廣告語言的語用預設現象。作者以語用預設作為研究基本理論,結合定性研究和定量研究方法,通過分析語用預設在飲料廣告中的類型和功能,同時對各預設類型在英文廣告中的分布和出現頻率也進行調查研究,力圖探討語用預設在英文飲料廣告中運用的深度和廣度。 調查結果發現:語用預設在英文飲料廣告中的運用程度極高,在收集的100條廣告語中呈現出94%的高頻率。與此同時,狀態預設在五種語用預設類型中出現的頻率最高,達到40%。其餘的信仰預設、行為預設、存在預設和事實預設分別佔22%、14%、13%和5%。 關鍵詞:廣告語 語用預設 功能 分類描寫 目錄 Abstract ..........................................................................1 摘要...............................................................................2 Chapter 1 Introction............................................................ 3 Chapter 2 Literature Review .......................................................4 2.1 Previous studies on pragmatic presupposition abroad ...........................4 2.2 Previous studies on pragmatic presupposition at home.......................... 5 Chapter 3 Theoretical Foundations..................................................6 3.1 The definitions of pragmatic presupposition ...................................6 3.2 The characteristics of pragmatic presupposition............................... 7 3.2.2 Subjectivity.................................................................7 3.2.3 Latency .....................................................................7 3.3 The classifications of pragmatic presupposition in print advertisement language 8 3.3.1 Existential presupposition ...................................................8 3.3.2 Fact presupposition.......................................................... 8 3.3.3 State presupposition..........................................................9 3.3.4 Belief alue presupposition...................................................9 3.3.5 Behavior presupposition......................................................10 3.4 Functions of pragmatic presupposition in drink advertisement language......... 10 3.4.1 Concise function.............................................................10 3.4.2 Euphemism function ..........................................................11 3.4.3 Persuasive function .........................................................11 Chapter 4 Case Study...............................................................11 4.1 Research aims .................................................................11 4.2 Data collection................................................................12 4.3 Data analysis .................................................................12 4.3.1 Statistic numbers ...........................................................12 4.3.2 Analysis findings............................................................14 Chapter 5 Conclusion ..............................................................15 5.1 General summary ...............................................................15 5.2 Limitations of present study ..................................................15 5.3 Suggestions for further research ..............................................16 參考文獻Bibliography...............................................................16 以上回答來自: http://www.lwtxw.com/html/54-2/2467.htm

⑤ 急求一篇商務英語畢業論文3000字左右

請仔細看,老君論文,只要我回答了,就鐵定能幫你解決實際問題!網上隨便搜的我就不給你了,你自己能找,我給的是文後參考文獻。由於文獻較多,我不可能全部上傳給你,請選擇自己需要的篇目,然後按照最後說明的地址免費求助文獻全文。:序號 題名 作者 文獻來源 發表時間 來源庫 被引頻次 下載頻次 1 淺析跨文化交際能力培養對國際商務口譯的作用 趙海良; 顏翠英; 申彥霞 商場現代化 2008-03-10 期刊 0 224 2 跨文化交際—商務口譯成功的關鍵之一 巨春艷 廈門大學 2006-04-01 碩士 0 212 1 關於商務英語中詞彙翻譯錯誤的探析 劉楊 商場現代化 2008-08-20 期刊 0 61 1 中西文化差異對跨文化商務活動的影響 劉雯祺 鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版) 2004-10-30 期刊 5 966 2 中西文化差異對國際商務談判的影響 李素真; 呂鵬 中國電力教育 2008-12-10 期刊3 中西文化差異對國際商務活動的影響及對策 何柳; 方晟 科協論壇(下半月) 2007-04-25 期刊4 淺析商務英語翻譯的中西文化差異 吳毅瓊 科技信息(科學教研) 2007-11-20 期刊5 中西文化差異對商務談判的影響及對策 周健 赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版) 2006-06-15 期刊6 中西文化差異對商務談判的影響及對策 汪華林 北方經貿 2006-08-15 期刊7 中西文化差異對國際商務活動的影響及對策 汪清囡 企業經濟 2006-12-18 期刊8 中西文化差異與國際商務談判 張小樂 時代經貿 2007-03-30 期刊9 略談中西文化差異與商務英語翻譯 汪洋 科教文匯(中旬刊) 2007-07-20 期刊10 國際商務活動中的中西文化差異 靳偉英 河北企業 2007-09-20 期刊11 中西文化差異對涉外商務活動的影響 劉雯祺 新疆教育學院學報 2004-09-20 期刊 1 432 2 商標名的翻譯原則與英語商標名的漢譯特色 邱凱端 漳州職業技術學院學報 2005-09-30 期刊 1 242 3 從語用等效原則看商標名的翻譯手法 李中強 商場現代化 2008-02-20 期刊4 從目的論看商標名的翻譯 陳東成 深圳大學學報(人文社會科學版) 2008-03-15 期刊5 論「功能對等」理論與商標名翻譯 黃成柱 科技創新導報 2008-05-01 期刊6 商標名翻譯中的文化因素解讀 王宇容 遼寧經濟 2008-04-18 期刊7 「鄉音」與「新聲」:論商標名之翻譯 陳孝靜 淮海工學院學報(社會科學版) 2008-06-30 期刊 0 21 8 試論商標名翻譯的「等效性」 熊俊 孝感學院學報 2006-08-20 期刊 9 淺論英文商標名的翻譯 康漫紅 企業家天地(理論版) 2007-06-15 期刊 10 商標名的翻譯原則與策略 朱亞軍 外語研究 2003-12-15 期刊11 商標名的文化美學特徵與翻譯 曾文雄; 楊蒙 鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版) 2004-06-30 期刊 3 173 12 諧音寓義:商標名翻譯的一種有效方法 朱亞軍 修辭學習 2005-01-15 期刊 13 英文商標名漢譯的翻譯原則與策略簡介 汪曉芳; 張群 東華大學學報(社會科學版) 2005-03-30 期刊 14 論商標名翻譯的審美原則 吳勇; 陳小紅 佛山科學技術學院學報(社會科學版) 2002-01-30 期刊 3 368 15 英漢商標名的文化差異與翻譯 佘藝玲 黎明職業大學學報 2001-09-30 期刊共有記錄8915條 以上是專業資料庫(CNKI等)查到的部分文獻,您可以去這里免費求助資料篇目的全文: http://url.ie/15lo 文獻檢索是一門很有用的學科,指依據一定的方法,從已經組織好的大量有關文獻集合中查找並獲取特定的相關文獻的過程。。一般的論文資料檢索集合包括了期刊,書籍,會議,報紙,碩博論文等等。

記得採納啊

⑥ 商務英語專業畢業論文

【英語專業畢業論文模板】本文主要描述英語專業畢業論文格式以及它的基本要求http://wenku..com/view/6231a8e2f90f76c661371af0.html,你可以參考這個模版去寫。

⑦ 商務英語的畢業論文

淺談商務語域中的商務英語函電的語言特點
摘要:商務語域是連接語言與商務背景的范疇。商務英語是英語在商務語域中的變體。商務英語函電是
商務英語在國際商務領域中的具體應用,其語言特點反映著國際商務的特點。
關鍵詞:語域;商務語域;商務英語函電
1語域與商務語域
語言存在於一定的語言環境中。不同的語言
環境實際代表著不同的交際領域和社會領域。因
此,語言又存在於不同的領域之中。與此同時,
存在於不同領域的語言在交際方式和語言風格上
也各不相同,我們把這種不同認為是語域(regis-
ter)上的不同。
所謂語域,是指語言社群在一定的言語交際
場景(特別是職業生活領域)使用的具有群體特
征和場景特色的語言[1]。一個語言社群里的語域
的語言可以體現該領域的職業特點。作為商務信
息載體的商務語言,是隨著商務的產生和發展而
逐漸形成的語域,它是語言在商務領域的變體。
我們在此將其稱為商務語域。商務語域具有很強
的商務特色。
某種語言進入商務語域的過程中,該語言和
語域都在竭力維持自己的特質[2]。
2商務英語函電是商務語域中的一種書面
形式
商務語域是一種語言進入商務領域所形成的
語言的領域變體。在這種語域中,存在著許多不
同的語言,包括日語、英語等。也就會出現商務
日語、商務英語等。在國際商務中,買賣雙方主
要通過英語這門國際語言交流。因此,本文主要
探討商務英語。
在進入商務領域之後,英語越來越多的受商
務語域的影響,在商務語域中逐漸形成了獨具特
色的商務英語。商務英語不同於人們在日常生活
中所見到的英語,它在語言中包含了許多關於商
務的成分。許多懂英語但是缺乏商務知識的人不
一定能搞懂商務英語方面的材料,包括在聽、
說、讀、寫等方面。聽、說、讀、寫等方面的商
務英語都包含屬於商務語域,都體現出商務方面
的職業特徵。隨著國際貿易發展的突飛猛進,國際商務活
動日益活躍,商務語言的使用也愈加頻繁,尤其
是商務英語。就國際商務而言,買賣雙方分處不
同的國家,相距十分遙遠,面對面洽談的機會並
不多,當然,面對面洽談的成本也極高。因此,
國際商務洽談主要是通過信函、電報等方式進
行。這種洽談方式也形成了一種特殊的商務英語
方面的文體———商務英語函電,又稱外貿函電。
商務英語函電是以信函、電報等文字方式進行商
務洽談的具體形式,它的內容體現商務語域的職
業特點。
3商務英語函電在商務語域中的特點
3.1頻繁出現商務術語(business terms)
商務英語函電的內容基本上是商務方面的,
在它的語言中會出現大量的商務術語。商務術語
的使用會使語言表達更加言簡意賅,更加節省時
間,從而更加有效率。一名讀者要想完全理解一
篇商務英語函電,僅僅知道每個詞或整篇文章的
字面意思是遠遠不夠的,他還需要了解在文章中
所出現的商務術語。商務英語函電中出現的商務
術語很多,如:
FOB(Free On Board)是價格術語,表示「離
岸價」;
D/P(Documents against Payment)是付款方
式,表示「付款交單」;
TPND(Theft pilferage and Non-Delivery)是
運輸保險術語,表示「偷竊提貨不著險」;
B/L(Bill of Lading)是一種運輸單據,表
示海運提單;
FAQ(Fair Average Quality)是一種品質表示
方法,表示良好平均品質。
頻繁使用商務術語是商務英語問題的典型特
征。這些術語也體現出這種文體的商務特點。上
面所列的商務術語言簡意賅,含義豐富,使用方
便。這些詞語涉及到許多相關的知識。許多詞語
只有商務這一社會群體的成員才能真正體會到它
的實質的內在含義,更不要說含有這些詞語的句子。
3.2語言簡潔,表達清晰(Conciseness)
在商務領域,時間就是金錢。因此,在商務
語域中,所有的成員必須遵守這一基本要求,那
就是語言簡潔,避免啰嗦。當然在語言簡潔的時
候,也要注意意思表達完整。在語言的組織上要
讓讀者能迅速知道作者想表達的意思。商務英語
函電一般比較簡短,基本上沒有廢話。如:
啰嗦的表達方法簡潔的表達方法
Please don't hesitate to tell us--------Please tell us
During the year of 2004-----------------During 2004
Will you be good enough-----------------Please
Come to a decision------------------------Decide
For the price of USD 600---------------For USD 600
Due to the fact that-----------------------Because
諸如上述方面的例子在商務英語函電中比比
皆是。這樣使得作者能迅速而又清晰的表達自己
的意思,從而提高雙方的工作效率。如果在寫商
務英語函電的時候,寫得啰里啰嗦,可能連看收
信人都沒有興趣和耐心看下去。
3.3注意禮貌原則(Courtesy)
商務英語函電中應該注意禮貌原則,本處所
說的禮貌是不僅有客氣的表達,還需要主動體諒
對方[3]。光有簡單的禮貌用語如「Please」,
「Your esteemed firm」等是遠遠不夠的。商務英
語函電的收信人是寫信人的客戶,抑或顧客。大
多數收信人與寫信人在不同的國度,彼此給對方
的印象主要就是從信函中的文字上體現。在對給
新客戶寫信時這一點更為重要,因為一封信函就
是給對方的第一印象。寫信應該注意禮貌原則,
舉例如下:
一般的表達:
(1)We are sorry that you misunderstood us.
(2)You must give us your reply ring 2 weeks.
禮貌的表達:
(1)We are sorry that we didn't make ourselves
clear.
(2)Would you please give us your reply ring
2 weeks?
通過對以上兩組句子的比較,可以看到,第
一組句子顯然讓讀者感受到有責備與命令的語
氣,也顯得不太禮貌;而第二組句子語言顯得禮
貌,具體體現在寫信人是用商量、征詢的語氣來
與對方交流,可以讓收信人感受到尊重與體諒,
這樣的來信更容易為對方所接受。在與對方交流
的時候本著這樣一種態度,即使本次接洽不能達
成交易,但是會給對方一個很好的印象,也為以
後的合作提供一個機會。當然,在書信交流的過
程中,禮貌要把握一個「度」。禮貌過頭,有可
能會變成阿諛奉承,反而達不到自己預期的效果。3.4.體諒對方(Consideration)
體諒對方,就是要顧及對方的要求、願望與
感情等,主動站在對方的角度,為對方來考慮。
在商界里,通過商務英語函電與客戶接洽同樣強
調「顧客就是上帝」,「為上帝著想」。商務函電
的收信人也是寫信人的客戶。因此,寫作時要避
免(We Attitude),要始終以(You Attitude)的態度
對待對方,始終把收信人放在心上,能站在對方
的角度上考慮到對方的願望與感情。現舉例比較
如下:
「We Attitude」
(1)We allow you a 3%discount for cash pay-
ment.(如付現款,我們給九七折)
(2)We are pleased to announce that…………
(我們高興地宣布…)
「You Attitude」
(1)You will earn a 3%discount if you pay by
cash.(您付現款時,可打九七折)。
(2)You will be pleased to know that…………
(你們將愉快地得知…)
通過對上面兩組句子的對比,很容易看出二
者的區別與效果。從整個句子上看,第一組句子
更多是強調寫信者自己,是一種「We Attitude」的
態度;第二組句子在態度上用了「You Attitude」,
更多強調對方,重視與尊重對方。從用詞上看,
「allow」與「announce」顯得過於生硬,語氣上並不
是很客氣;而在第二個句子中的「earn」和「be
pleased to know」,用詞恰當,體諒到了對方的願
望與感受,更容易為對方所接受,也容易給對方
留下好的印象。因此,在寫作時,要注意體諒對
方,這不僅可以體現出寫作者友好的態度,也會
給以後的業務帶來更大的便利。
4結語
商務語域是語言在商務領域里的具體表現。
商務英語函電既是商務領域中的一種文體,也是
英語寫作在商務語域中的變體。商務英語函電具
有非常強的目的性,那就是為國際商務活動提供
服務。因此,商務英語函電的字里行間處處反映
著商務的特點,包含著商務的內容。要想具備良
好的商務英語函電的閱讀能力和寫作能力,不僅
需要有較強的英語表達能力,也需要一定的商務
背景或商務知識。只有這樣,才能真正的理解商
務英語函電的寫作特點,才能很好的運用這一商
務工具。
參考文獻:
[1]戴慶廈.社會語言學概論[M].北京:商務印書館,
2004.
[2]郭熙.中國社會語言學[M].杭州:浙江大學出版社,
2004.
[3]徐美榮.外貿英語函電[M].北京:對外經濟貿易大
學出版社,2002.

⑧ 關於商務英語專業的大學畢業論文

內容要求畢業論文一般應包括以下九個主要組成部分(注意此次序即為裝訂次序):
1.封面
採用全校統一製作格式,填寫的內容為:論文題目(包括英文和中文題目)、學號、作者姓名、指導教師姓名、畢業論文完成日期。
2. 英文摘要
英文摘要應是畢業論文的中心內容,應具有獨立性和自含性,即讀者不需要閱讀全文,就能獲得必要的畢業論文信息。摘要內容涉及本項科研工作的目的和意義、研究方法、研究成果、結論。要注意突出畢業論文中具有創造性的成果和具有新見解的部分。
3. 中文摘要
中文摘要應與英文摘要相對應。
4.目錄
目錄作為畢業論文的提綱,是其各組成部分的小標題,應簡明扼要。
5. 畢業論文正文
畢業論文正文是主體,一般由引言開始,以結論結束。畢業論文的內容可因研究課題的性質不同而變化,一般可包括文獻綜述,理論框架、研究方法、數據分析和討論,以及本研究方法與已有研究方法的比較等。畢業論文正文應不少於6000英文詞。
6.參考文獻
參考文獻是撰寫畢業論文時引用的有關圖書資料。應按作者姓氏的首字母順序排列,英文文獻在前,中文文獻在後。
7.附錄
研究中使用的問卷、重要的測試結果、圖表、程序等可列在附錄中。
8.致謝
對給予各類資助、指導和協助完成研究工作以及提供各種條件的單位和個人表示感謝。致謝應實事求是,切忌濫用浮誇庸俗之詞。
9. 任務書
10. 開題報告
11.綜合評定意見表

⑨ 求一篇商務英語的畢業論文~~!!!

淺議商務英語的譯翻譯技巧
[摘 要] 隨著國際貿易和國際營銷等跨國商務運作的日益頻繁,商務英語翻譯作為一種交流手段和媒介起著至關重要的作用。同時商務英語是一門具有專門用途的英語,形成了自身的文體特徵,它要求選詞恰當、精確,具有用語禮貌、表意清晰。因此商務英語翻譯必須具有一定的翻譯技巧,才能在商務交流中體現它的實用效果。
商務英語是為國際商務活動這一特定的專業學科服務的專門用途英語,所涉及的專業范圍很廣,並具有獨特的語言現象和表現內容、文體復雜。商務英語翻譯要求翻譯者具備豐富的商務理論和商務實踐知識,為了提高翻譯質量,翻譯者必須具備一定的自身條件。
第一,翻譯者的漢語功底要好。很多人往往忽視這一點,認為漢語是自己的母語,憑著自己原來的底子應付翻譯中的問題,是綽綽有餘的。然而在真正的翻譯過程中,為了一個詞語或者一個句型,冥思苦想了半天也得不到一個滿意的結果。有時好不容易想出來了也覺得不夠理想。由此可見,漢語表達能力和對漢語理解能力的大小直接影響翻譯的好壞。下功夫學好漢語,打好漢語基礎對於翻譯是十分重要的。
第二,英語語言能力要強。全面的語法知識和大量的詞彙量缺一不可。如果只有大量的詞彙量,而沒有較好的英語語法知識。翻譯過程中譯者的理解肯定是錯誤百出,而且牛頭不對馬嘴。因此我們要提高在英漢翻譯中對於英文句子理解的准確性及漢英翻譯中英文表達的准確性。
第三,知識面要廣。商務英語翻譯中要很好的做到這一點,就要掌握商務理論和貿易實務等理論知識及貿易實踐經驗。同時譯者還要具有豐富的網路知識,對天文地理、古今中外不說通曉,也要了解其中的一些基本知識。沒有一定的常識,譯者的語言水平即使再高,也是無法做好翻譯工作的。
一、一詞多義
同一個詞,由於語境不同,其詞義可千差萬別。試看下面幾個例子:
1.They cannot obtain credit at all in the trade. 他們生意信譽已盪然無存。
2.They have opened the covering credit with the Bank of China,London.
他們已從倫敦中國銀行開立了有關信用證。
以上兩個句子credit 詞義都有所區別。
二、詞類轉譯
詞類轉譯是國際商務翻譯中常見的譯詞技巧。常見的有名詞與動詞、介詞與動詞的互相轉譯。
1.名詞與動詞的互相轉譯, 如:
Before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs.
交關稅前, 進口貨物由海關保管。( 由於語法限制, 只有用名詞形式,但譯成漢語時,「payment」譯作「交」)
2 . 介詞與動詞的互相轉譯
在許多場合下, 介詞轉譯成動詞時, 需要依據上下文進行引申,具體地進行翻譯。如:
We should advise you to get in touch with them for your requirements.
建議你方與他們取得聯系, 洽購所需商品。
三、詞義引伸
在商務英語翻譯中,有時會遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義,如生搬硬套,譯文往往語意不清,甚至導致誤解。在這種情況下,需要根據上下文和邏輯關系,從該詞固有基本含義出發,進一步加以引伸。例如:
The arrivals do not conform to the sample.
如果將arrival這個詞的詞義直接放入譯文,顯然不能正確表達原文的意義,所以需要進一步的引申。
四、詞量增減
在商務英語翻譯實踐中,詞量增減也是很重要的一個翻譯技巧。翻譯過程中要根據原文上下文意思、邏輯關系以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現但實際內容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著詞。 1.增詞
根據具體上下文,可增加動詞、形容詞、名詞或別詞類,但在什麼時候增加什麼樣詞,才能恰到好處,而不超出一定界限,則需要在長期的翻譯過程中實踐和積累。如:All cash bonus shall be subject to income tax.所有現金紅利,均須繳納所得稅。(根據漢語行文習慣,增加動詞)
2.減詞
減詞譯法可以使譯文言簡意賅,改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習慣,甚至產生歧義的現象。 如:On condition that you sign this receipt, I will pay the money.
你在收據上簽字,我就付款。
五、商務英語中的常用術語翻譯
商務英語翻譯中包含大量的詞彙,因此對於常見詞彙的精確運用在翻譯中很重要。作為商務英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務含義的普通詞和復合詞和縮略詞語。
如價格常用術語FOB,CIF 有其特定的專業內容,又如C.W.O定貨付款;B/L 提貨單;L/C 信用證;C.O.D 貨到付現;W.P.A 水漬險;blue chip 藍籌股、績優股;bad debt 呆賬,等等。總之,商務英語翻譯不能拘泥於形式,在保證原文的信息量最大限度地傳遞到譯文中的前提下,翻譯者可以靈活運用譯入語,已達到語義信息、風格信息和文體信息的最大程度的對等,同時商務英語翻譯要遵循商務專業用語。所以要求商務英語翻譯工作者要掌握大量的專業詞彙及翻譯技巧。
參考文獻:
[1]葛 平:外貿英語函電[M].上海財經大學出版社,2004
[2]余富林等著:商務英語翻譯[M].北京:中國商務出版社,2003
[3]李 平:國際經貿英語教程[M].中國國際廣播出版社,1999
[4]王學文:新編經貿口譯教程[M].中國對外經濟貿易出版社,2001
[5]陳蘇東 陳建平:商務英語翻譯[M].高等教育出版社,2005
[6]王治奎:大學英漢翻譯教程[M].山東大學出版社,2004
[7]曾蕙蘭:進出口實用英語[M].外文出版社,2003
[8]馮慶華:實用翻譯教程[M].上海外語教育出版社,2003

熱點內容
塗鴉論文 發布:2021-03-31 13:04:48 瀏覽:698
手機資料庫應用 發布:2021-03-31 13:04:28 瀏覽:353
版面217 發布:2021-03-31 13:04:18 瀏覽:587
知網不查的資源 發布:2021-03-31 13:03:43 瀏覽:713
基金贖回參考 發布:2021-03-31 13:02:08 瀏覽:489
懸疑故事範文 發布:2021-03-31 13:02:07 瀏覽:87
做簡單的自我介紹範文 發布:2021-03-31 13:01:48 瀏覽:537
戰略地圖參考 發布:2021-03-31 13:01:09 瀏覽:463
收支模板 發布:2021-03-31 13:00:43 瀏覽:17
電氣學術會議 發布:2021-03-31 13:00:32 瀏覽:731