貴婦畫像摘要
A. 【200分】論《貴婦畫像》中的國際主題
這你最好自己去試著慢慢想自己去寫,多看一些書,看的時候要學著吸取看作者的描寫方法。你的這個題目,因為看電視場景縮小所以更多的是要通過面部表情,還可以通過電視這個在此場景中相對變動性大的媒體來表現。就是通過電視內容來寫家人的反映。或者你可以在看電視的時候仔細觀察下他們的表情動作,比如老人一般眯著眼睛,看到某些電視場景會表現出的敏感。弟弟妹妹還小好動的特點可以表現出來,母親對家人的關心是不分時間地點的。父親的個性特點在此的表現刻畫出來等等,這些都要你自己去了解和觀察的。給此提示望能幫到你。
B. <the portrait of a lady>來自Henry James的<一個貴婦的畫像>故事簡介
http://www.sparknotes.com/lit/portraitlady/summary.html
英文簡介
C. 一個貴婦人的畫像的介紹
《一位貴婦的畫像》又稱《一位女士的畫像》(the portrait of a lady)是亨利·詹姆斯的早期代表作,也是他的傑作之一,發表於1881年,這部作品內涵豐富,結構嚴謹,對青年女性的心理刻畫細致而且精彩,被西方批評家看成是美國現代小說的一個發端。
D. 英語畢業論文,從女性主義角度解讀《貴婦畫像》,找不到資料,各位幫幫忙,急急急!!!謝謝了~~~~
中文名稱: 人物的文化沖突和悲劇色彩
全文提供: 購買充值卡,就可下載本篇論文全文>>>
論文編號: 3230167
英文名稱: The Cultural Conflicts and Tragic Color of the Characters
學位類型: 碩士畢業論文
作者: 涉及隱私,隱去*** 作者本人請參看權力聲明>>
導師: 涉及隱私,隱去***
畢業學校: 涉及隱私,隱去***
專業: 英語語言文學
畢業年份: 涉及隱私,隱去***
關鍵字: 《玉石雕像》 《貴婦畫像》 文化沖突 人物悲劇 身份 回歸 同化
簡介和目錄: 點擊此處 免費索取本論文簡介和目錄>>
全文提供: 購買充值卡,就可下載本篇論文全文>>>
貴婦畫像》中的跨文化交際問題探討
《貴婦畫像》中的跨文化交際問題探討
章汝雯
提要:美國小說家亨利·詹姆斯的《貴婦畫像》自問世以來一直受到文學評論界的關注,專家學者已從各個不同角度對女主人伊莎貝爾·阿切爾作了深入細致的研究。本文試圖從一個全新的視角,即跨文化交際角度,剖析伊莎貝爾在婚姻方面所作的選擇。文章指出她是該小說中跨文化交際的最大失敗者,並對其失敗原因作了分析。希望在跨文化交際日益頻繁的今天我們都能從伊莎貝爾的生活經歷中得到某種啟發。
關鍵詞: 跨文化交際 高語境文化 低語境文化 容納
作者章汝雯,女,1964年生,浙江財經學院外語系副教授。(杭州 310012)
亨利·詹姆斯1843年出生於紐約,是美國傑出的小說家和文體家。他的家庭背景比較特殊。父親是當時文化圈的名人,哥哥是著名的哲學家、心理學家和哈佛爾大學教授。老亨利·詹姆斯非常重視孩子們的教育,認為他們應該接受歐洲的文化與生活,並把這看成是孩子們生活的基本部分,所以在亨利·詹姆斯還是嬰兒時就把他帶到歐洲去了。1855年亨利·詹姆斯和其它幾個孩子又回到歐洲,分別在日內瓦、倫敦、巴黎接受三年教育。1859至1860年,他們又回到歐洲,生活在日內瓦和波恩。1869年詹姆斯去了歐洲,此後大多數時間生活在倫敦,不過在巴黎、羅馬及歐洲的其它一些城市也生活過,間或回美國看看。亨利·詹姆斯跨兩大洲的生活為他的創作提供了寶貴的素材。他小說中的主人公也像他本人一樣往往穿梭於歐美兩大洲之間,所以不可避免地涉及跨文化交際問題,但遺憾的是他們並非都是跨文化交際的成功者。相反,由於文化背景不同,許多美國人到了歐洲後無所適從,或在社交場合出盡"洋相",或在與人交往過程中戒心重重,或在婚姻生活中作出錯誤選擇,導致了悲劇的產生。
《貴婦畫像》是亨利·詹姆斯的早期代表作之一,以細膩的心理刻畫而著稱,被認為是英美文學的上乘之作,倍受評論家們的關注。文學評論界已從各種不同的角度對主人公伊莎貝爾·阿切爾、沃伯頓勛爵、卡斯珀·古德沃特、吉爾伯特·奧斯蒙及他們之間的微妙關系作了深刻分析,尤其對本書的結尾--伊莎貝爾決定回到丈夫奧斯蒙身邊的原因作了深入細致的剖析。有人認為伊莎貝爾回到丈夫身邊是因為她曾答應繼女番茜要照顧她,對她負責,所以必需信守諾言;也有人認為伊莎貝爾追求自己理想中的自由與獨立,所以只能回到奧斯蒙那裡。筆者認為上述的觀點不無道理,但若能從跨文化交際的角度出發,就更能理解伊莎貝爾的最終選擇。她很想生活在古老文明的歐洲,但又無法接受歐洲的某些文化習俗及社會制度,而在歐洲生活多年的吉爾伯特·奧斯蒙身上既有她熟悉的美國人的影子,又有她嚮往已久並一直追求的歐洲人的高貴典雅,所以她只能回到奧斯蒙身邊去。
一、高語境和低語境文化的沖突
《貴婦畫像》中的主要人物都來自美國。與歐洲相比,美國無疑是一種低語境文化。在低語境文化中長大的人在與別人交往過程中,每次都需要詳細的背景知識,大多數信息都必須明明白白地表達出來,而語境本身及參與者身上所隱含的內容幾乎不起任何作用。相反,在英國這樣的高語境文化中土生土長的人往往對環境比較關注,口頭交際不是他們獲取信息的唯一渠道。由於歷史及傳統的原因,高語境文化的內容變化不大。對於某種現象,無論從歷時還是從共時的角度,人們的反應幾乎都是相同的。言語不是他們獲取信息的主要渠道。空間、沉默、手勢、穿著、談吐風格等都能給交際者帶來所需信息。
雖然許多跨文化交際的問題都發生在個人層面,但實際上大多數的困難和誤解都可以追溯到文化的差異。某種文化的深層結構往往決定了生活在這種文化中的人們的處世方式。《貴婦畫像》中的美國人到了歐洲之後都存在著跨文化交際的問題,只是程度不同而已。伊莎貝爾的姨夫丹尼爾·托切特先生從美國來到英國生活已經三十年了。他是個銀行家,事業有成,產業巨大,應該說已在英國紮根。但不管他到英國多久,不管他多麼愛加頓科特的產業,托切特先生仍象他剛到英國時一樣,本質上沒變,他身上的美國人特徵仍十分明顯,做生意時所表現出的進取和敏銳更是典型。他歷來是個熱情、聰明的人,和兒子一樣,他很快就意識到新來的外甥女伊莎貝爾身上有著與眾不同的吸引力。一次,在與沃伯頓勛爵談話過程中,托切特先生把外甥女很好地誇了一番,說了些可能讓沃伯頓勛爵誤解的話(以為他在為外甥女做媒);對此,他的兒子拉爾夫作了恰當的評價:"你已學會了許多他們(指英國人)可以說的東西,但從沒學會如何迴避他們忌諱的東西。"(1)伊莎貝爾的姨媽托切特夫人不喜歡英國人的生活方式,不過她喜歡生活在歐洲大陸。她在義大利的佛羅倫薩買了房子,只是定期回美國看看,但她身上仍明顯地表現出美國人的性格特徵:乾脆、直率、獨立,是個按自己原則生活的典型的美國個人主義者。跟小說中的其它人物相比,托切特夫婦在跨文化交際過程中還算是成功的。由拉里·A·莎默弗等主編的《跨文化交際》一書指出:成功的跨文化交際欣賞共同點,接受差異。至少托切特夫婦做到了這一點。
伊莎貝爾的朋友亨里埃塔·斯塔克波爾是個記者。小說從頭至尾,她一直在西歐各地旅行,不管那些地方給她留下了多深的印象,她仍把看到的一切與美國相比,並總認為自己的國家要好得多。伊莎貝爾在描述這位朋友時是這么說的:"她是一個從美國到太平洋一路上都散發著美國味的人"。(2)因為職業關系,斯塔克波爾意識到跨文化交際可能會帶來的問題。例如,她在和伊莎貝爾表哥拉爾夫談話時問:"我想知道你把自己看成美國人還是英國人。一旦我知道了,我就能以恰當的方式與你談話。"(3)她算是見多識廣,盡管如此,她還是拒絕接受英國的一切,包括沃伯頓向伊莎貝爾求婚一事。亨里埃塔在小說中最關心的就是卡斯珀·古德沃特追求伊莎貝爾一事。她堅持不懈地鼓勵並支持卡斯珀,有時幾乎到了干涉的程度。她想讓伊莎貝爾嫁給卡斯珀。她老是寫信,把伊莎貝爾的行蹤和舉動告訴他。她認為伊莎貝爾不能嫁給"墮落的歐洲人",並說伊莎貝爾在歐洲會毀了年輕的生活:
"我總擔心她要嫁給墮落的歐洲人,我想阻止她。"
"我要把她的思想呼喚回來。"
"呼喚回來?從哪裡?"
"從國外那些矯揉造作的地方。"(4)
亨里埃特看不慣英國的一切,從政治制度、風俗習慣到普通的英國人,她一概予以否定。她認為拉爾夫整天游手好閑,無所事事,是英國階級制度的一種恥辱。亨里埃特身上強烈的美國人意識給她和拉爾夫的交往設置了重重障礙,產生了很深的誤解。讀者都知道拉爾夫只是顯得玩世不恭,實際上他是個很有洞察力的人,他的話往往有很深的內涵,來自低語境文化的亨里埃特不能完全理解,所以導致了雙方交際過程的失敗。
究其原因,不難發現亨里埃特在跨文化交際過程中犯了一個嚴重的錯誤:她的觀念中帶有極強的種族優越感,認為美國及美國人是一切交際活動的中心。持這種種族優越感的人往往在跨文化交際中拒人以千里之外,對別的民族持否定態度,結果是拒絕接受其它文化中豐富的內容和深厚的積淀。有這種強烈種族優越感的不只是亨里埃特一個人,卡斯珀·古德沃特也一樣。他否定英國的一切,甚至認為英國人"不跟我們同類,我根本就不在乎他們怎麼樣"。(5)卡斯珀身上主動進取的性格是典型的美國精神,他在很大程度上代表了沒受歐洲傳統習俗影響的美國男性。
《跨文化交際》一書對美國為什麼是低語境文化作了分析。作者認為定居在一個沒有開發的新大陸,人們首先關注的是如何生存。特定的形勢使這個民族沒有精力去考慮規矩或習俗等問題。他們認為與生存相比,歐洲人的所謂規矩簡直是廢話,只有獨立的人才能生存下來。這些環境因素對定居者心理產生了很大的影響。美國人奉行個人主義,沒有陳規陋習,只講效益;不久,他們就有了自己的思維模式、信仰、價值觀及對周圍環境的態度。個人主義成了美國文化中的重要因素。這種性格特徵在《貴婦畫像》的女主人公伊莎貝爾身上表現尤其突出。
二、伊莎貝爾--《貴婦畫像中跨文化交際的最大失敗者
伊莎貝爾是小說的女主人公。在亨利·詹姆斯的巧妙設計下,小說中的其它人物都是圍繞著跟伊莎貝爾關系的遠近而展開的。她跟她的美國同胞一樣,很想走出國門看看外面的世界,尤其是古老文明的歐洲。她滿腦子浪漫念頭,是個理想主義者。她說她來到歐洲的主要目的就是要對自己看到的一切作出判斷,對自己要做的事作出自己的決定。她身上表現出極強的美國人特徵:純真、直率、獨立、追求自我。到英國時,她也意識到不同國家的人處世方式會有很大的區別,所以初來乍到對周圍的一切都存有戒心,這可能就是莎默弗他們所說的"文化震憾",即由於在社會交往過程中失去了我們熟悉的跡象及象徵而產生的焦慮。伊莎貝爾的這種心理在某種程度上給跨文化交際設置了重重障礙。
盡管伊莎貝爾不斷地提醒自己出國的主要目的是多接觸些人,多了解歐洲社會,但腦子中根深蒂固的美國文化觀念使她對周圍的一切始終持戒備的心態。她跟姨夫說:"我喜歡這個地方,但不敢肯定我就能喜歡這里的人們。……我知道他們是好人,但跟他們相處愉快嗎?"(6)而且伊莎貝爾還明確說她無法想像英國的階級制度,更不願屬於英國的任何階層。可見,伊莎貝爾對周圍的一切,雖然不像她的記者朋友持全盤否定態度,至少不能容納。美國駐南非的大使James Joseph說:"害怕差異就是害怕未來;正確理解,而且真正擁有包容之心對人們來說是一件好事,而不是負擔。"(7)但縱觀全書,伊莎貝爾始終沒有包容之心,這是她最終回到奧斯蒙身邊的原因。
伊莎貝爾在婚姻方面所作的選擇是跨文化交際失敗的一個很好的例子。
沃伯頓勛爵是典型的英國紳士,高貴、英俊、富有,是英國姑娘們首選的對象。當沃伯頓向伊莎貝爾求婚時,女主人公無疑是感覺到了強烈的吸引力。她喜歡沃伯頓的風度:古老文明中薰陶出來的紳士風度,但遺憾的是她認為沃伯頓"是英國人的典型代表",(8)他身上所隱含的英國階級制度讓伊莎貝爾接受不了。想到沃伯頓的社會地位和家世,伊莎貝爾退卻了,畏懼了,生怕自己被困在金絲鳥籠里。美國人主張獨立、自主、自由、平等,家庭背景對他們來說沒有這么高的含金量,但勛爵生活在英國這樣的高語境文化中,其價值不言而喻,文化沖突拆散了這對姻緣,使他們沒法走到一起。其實沃伯頓自己並沒太強的優越感,這從他和伊莎貝爾的對話中可以看出:
"不要做勛爵。"
"我只是個無名小卒而已!如果你們這些討厭的美國人不要老提這件事,我們真的可以把它忘了。"……
E. 寫開題報告《貴婦人畫像》中的價值觀. 非常急
好的,開題的內容有一份的
F. 一個貴婦的畫像的藝術特點
《一位貴婦的畫像》屬於詹姆斯的早期作品,具有清新明快的風格;又經過20世紀初再次修訂,因而兼有作者後期精雕細琢的藝術特點。全書洋溢著濃郁的詩情,人物性格揭示深刻而不玄奧,內心世界刻畫細致而不繁瑣,結構周密勻稱,情節也較引人入勝。
G. 亨利詹姆斯的貴婦畫像講了個什麼
1、主要內容
從書中體會19世紀女性剛剛萌發的對自由和獨立的渴求,作者通過女主人公伊莎貝爾阿切爾的社會中遭遇的不平等待遇和主人公的內心的變化,來體現那個實在女性的社會地位和不公待遇。以此來說明女性的平等問題,也借這一本書將女性社會地位的變化這一以關系社會本源的歷史問題,結合現代的狀況談開去,真正梳理清楚這個捍衛女性自由獨立權利的根本意義。
2、作者簡介
亨利·詹姆斯(Henry James,1843年4月15日-1916年2月28日),19世紀美國繼霍桑、麥爾維爾之後最偉大的小說家,也是美國乃至世界文學史上的大文豪。詹姆斯的主要作品是小說,此外也寫了許多文學評論、游記、傳記和劇本。他的小說常寫美國人和歐洲人之間交往的問題;成人的罪惡如何影響並摧殘了純潔、聰慧的兒童;物質與精神之間的矛盾;藝術家的孤獨,作家和藝術家的生活等。
3、個人成就
代表作有長篇小說:《一個美國人》、《一位女士的畫像》、《鴿翼》、《使節》和《金碗》等。他的創作對20世紀崛起的現代派及後現代派文學有著非常巨大的影響。
亨利·詹姆斯(Henry James)是美國小說家,文學批評家,劇作家和散文家,被一致認為是心理分析小說的開創者之一,他對人的行為的認識有獨到之處,是20世紀小說的意識流寫作技巧的先驅。
H. 「亨利詹姆斯的國際主題在《貴婦畫像》中的體現」的選題意義
從書中體會19世紀女性剛剛萌發的對自由和獨立的渴求,作者通過女主人公伊莎貝爾阿切爾的社會中遭遇的不平等待遇和主人公的內心的變化,來體現那個實在女性的社會地位和不公待遇。以此來說明女性的平等問題,也借這一本書將女性社會地位的變化這一以關系社會本源的歷史問題,結合現代的狀況談開去,真正梳理清楚這個捍衛女性自由獨立權利的根本意義。
I. 《一個貴婦的畫像》幫忙寫一篇英語的讀書報告~單詞不少於250個單詞~求幫忙~謝謝~
3357.53÷(5×6+4×6)≈62.18(元)