當前位置:首頁 » 格式模板 » 合同翻譯模板

合同翻譯模板

發布時間: 2021-03-08 13:33:13

A. 英國個人旅遊簽證 北京地區 購房合同翻譯

都需要翻譯的啊 你可以找家旅行社 或者直接聯系我們也可以做

B. 英語翻譯 請按照我給你的合同範本起草合同,在空白處填入對應的信息就可以了.英文怎麼說

請按照我給你的合同範本起草合同,在空白處填入對應的信息就可以了.
Please follow me to your sample contract draft the contract,in the blanks with the corresponding information.

C. 求一份外文文獻翻譯 合同模版

您還是換個論文題來目吧源,這個題目可伸展性不強,資料不好找的,因為國際貿易術語不是法律是大家約定俗成的慣例,在有些國家FOB術語的意思和慣例是不一樣的,而且《FOB合同下賣方出口風險及防範》 內容也很簡單,不適合做畢業論文,可以作為學術小品研究。

D. 有沒有勞動合同英語翻譯模板借鑒啊

懂英語的應該看得出來,這是我翻譯的。請見下。

甲方 :祥和福文化有限公司( 用人單位 ) 乙方: ( 員工 )
Party A: Xiang He Fu Culture Co., Ltd (Employer) Party B: (Employee)

根據《中華人民共和國勞動法》和《深圳經濟特區勞動合同條例》及其他有關法律法規的規定 , 甲乙雙方本著平等自願、協商一致的原則 , 達成如下協議 :
This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between Party A and Party B in accordance with the Labor Law of People's Republic of China as well as the Labor Law of Shenzhen Special Economic Zone.

甲方根據生產 ( 工作 ) 需要 , 聘用乙方在本公司從事 工作( 工種 ) 。
Party A hereby employs Party B to work in its company with the job of .

( 一 ) 合同期限
A. Term of the Contract:

甲乙雙方選擇以下第 種形式確定本合同期限。
Both parties select the form to decide the term of this labor contract.
1 、固定期限 年 , 合同期從 年 月 日起至 年 月 日止。
1. Fixed term of years commencing on mm/dd/yyyy and terminating on mm/dd/yyyy.
2 、無固定期限 , 合同期從 年 月 日起。
2. Flexible term commencing on mm/dd/yyyy.
3 、完成一定的工作為期限 , 從 年 月 日起至 ( 工作 ) 完成止。
3. Taking the completion of a specific amount of work as a term, commencing on mm/dd/yyyy till the work is completed.

( 二 ) 試用期限
B. Probation period
試用期為 個月。 ( 試用期包括在合同期內 )
The probation period is months (being included in the term of contract)

( 三 )工作時間
C. Working Hours
標准工時制 , 即乙方每日工作 8 小時 , 每周工作 40 小時。
Party B』s standard work hours shall be eight hours per day, forty hours per week.
如屬法律、行政法規規定的其他情形延長工作時間 , 不受上款規定限制。
The extension of work hours shall not be subjected to the restriction above under the circumstances stipulated by law and administration regulation.

( 四 )工資待遇
D. Remuneration
( 一 ) 乙方試用期工資 元 / 月 ; 試用期滿乙方起點工資為 元 / 月。甲方可按依法制定的或集體合同約定的工資分配製度調整乙方工資。但甲方支付給乙方的工資不得低於市政府公布的當年度最低工資標准。
A. During the probation period, Party B』s monthly salary is yuan. After that, the monthly salary is yuan. Party A can adjust Party B』s salary according to legal contract or collective contract. However, the salary shall not be lower than the minimum salary standard as stipulated by Government.
( 二 ) 甲方每月 日 , 或每月 日、 日為發薪日。
B. The payment of salary shall be made by Party A on the day or the day every month.
( 三 ) 甲方安排加班加點的 , 按《勞動法》第四十四條規定支付工資報酬。
C. In case of the extension of work hours by Party A, the salary shall be paid according to the Article 44 of Labor Law.
( 四 ) 乙方患病或非因工負傷期間的工資按有關規定執行。
D. Remuneration will be in accordance with the related regulation when Party B is receiving medical treatment for diseases or injuries within the prescribed period of time
( 五 ) 乙方在工作時間內 , 按國家規定履行國家和社會義務時 , 工資照發。
E. During work hours, Party B fulfills its national and social obligation. The salary shall be paid.

合同期滿 , 甲、乙雙方同意延續勞動關系的 , 在合同期滿前三十日內雙方重新訂立勞動合同。
If both parties agree to continue the labor relationship, both parties shall sign new labor contract 30 days prior to the expiration

E. 貿易合同翻譯中需要注意的事項有哪些

一、明確翻譯的語種和完成的時間

貿易合同的翻譯和其他的翻譯是有一定的差別的,翻譯公司需要確定好譯員,能夠保證翻譯的質量和品質,並且能夠在規定的時間內確定好,保證自身的權益,需要在規定的時間內完成並提交到客戶的手中。

二、合同的模板

在合同貿易翻譯的過程當中, 很多合同都是有固定的格式的,如果想要確定好合同翻譯不出現任何的問題,需要選擇合適的模板,也可以通過網路的渠道確定好翻譯公司可以提供的翻譯模板有哪些,這樣完成工作也是比較容易一些,避免在翻譯過程當中的一些問題。

三、修改服務

正規的翻譯公司是有著專業的流程的,目的是為了能夠滿足客戶的需求,在客戶不滿意或者是想要修改的時候能夠更好的解決客戶的問題,贏得他們的認可,只有提供優質的翻譯服務,可以讓更多的客戶能夠放心的跟我們進行合作。

F. 關於外貿銷售合同樣本中英文翻譯

打錯了,買和賣的音一樣,可見打合同的人用的是拼音輸入法。

另外,你可以從合同的價格條款可以看出來是賣方還是買方,如是FOB或CNF/CFR/C&F,則是買方投保,如是CIF,則是賣方投保。這是三種最常見的價格條款。

熱點內容
塗鴉論文 發布:2021-03-31 13:04:48 瀏覽:698
手機資料庫應用 發布:2021-03-31 13:04:28 瀏覽:353
版面217 發布:2021-03-31 13:04:18 瀏覽:587
知網不查的資源 發布:2021-03-31 13:03:43 瀏覽:713
基金贖回參考 發布:2021-03-31 13:02:08 瀏覽:489
懸疑故事範文 發布:2021-03-31 13:02:07 瀏覽:87
做簡單的自我介紹範文 發布:2021-03-31 13:01:48 瀏覽:537
戰略地圖參考 發布:2021-03-31 13:01:09 瀏覽:463
收支模板 發布:2021-03-31 13:00:43 瀏覽:17
電氣學術會議 發布:2021-03-31 13:00:32 瀏覽:731