笑傲江湖三聯出版社
1. 請問收藏金庸小說的朋友:山東文藝出版社出版的金庸舊版《笑傲江湖》,哪一版是比較印刷字清晰工整的
要收藏的話我還是推薦三聯版,畢竟三聯版是經過金庸親自授權的。
2. 邵東地區哪個書店有三聯版的<鹿鼎記>和<笑傲江湖>賣
在童年時代,我已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要組成《鹿鼎記》 《笑傲江湖》 飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛飛狐外傳雪山
3. 現在哪裡可以買到正版三聯版的金庸作品
這個我也研究過了,三聯版真的是已經絕版了,花城出版社的也是絕版了。
當當上有你這個圖片的書(http://union.dangdang.com/transfer.php?sys_id=1&ad_type=10&from=P-297970&backurl=http%3A%2F%2Fproct.dangdang.com%2Fproct.aspx%3Fproct_id%3D707674),目前缺貨。
在卓越亞馬遜上有花城出版社,只是小人書版本:http://www.amazon.cn/gp/proct/B004JN18EG/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=amz03-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004JN18EG
希望這個答案能幫上你。
4. 金庸的笑傲江湖哪個出版社的好
金庸的笑傲江湖小說只有一個版本。電視劇的話,本人最喜歡呂頌賢版本。金庸的笑傲江湖小說只有一個版本。電視劇的話,本人最喜歡呂頌賢版本。
5. 金庸的修訂版和新修版有什麼區別三聯版是最老的么
修訂版和新修版,小說內容上是沒什麼區別的,只是作者不同年份做過的兩次修訂的統稱;
三聯版不是最老的。
(1)修訂年代的區別:修訂版是上世紀七十年代末到八十年代中期陸續出書的版本,這個版本由作者修訂,在香港、台灣均出過,香港由明河社出版;新修版,本世紀初,作者再次修訂,稱為新修版(也有稱「世紀新修版」)。
(2)大陸八十年代中期開始,多家出版社爭相翻印,但除了極個別書目(百花出版社的《書劍恩仇錄》),其他都未經作者授權。直至1994年,金庸正式授權三聯書店出版正版套書,由三聯書店出版的就是「三聯版」並不是最老的,只是大陸最早有版權的書
(5)笑傲江湖三聯出版社擴展閱讀:
金庸先生的小說,經歷了兩度修訂,總共有三個版本。
自一九五五年於香港《新晚報》連載《書劍恩仇錄》開始,至一九七二年於《明報》刊載完《鹿鼎記》為止,不論是報上的連載,或是結集成冊的初版本金庸小說,在讀者群中統稱為「舊版」,這才是最原始的版本。
其後,金庸以十年的時間,細細修訂舊版小說,後來在遠景與遠流出版公司的版本,都是修訂後的「新版」(即包括金庸讀者口中的「遠景白皮版」、「遠流黃皮版」、「遠流花皮版」),
有些讀者在提到金庸舊版小說時,都以為是遠景的版本,事實上,遠景的版本與遠流的版本是同一版,只是封面及裝幀有所不同而已。
有趣的是,在金庸將「新版」修訂為「新修版」時,讀者發出的反對意見幾乎都是批評金庸「改變了共同回憶」;回想當年,在「舊版」修訂為「新版」時,倪匡等舊版讀者也對金庸提出過類似意見。
歷經七年的改版工程,新修版金庸小說終於在二○○六年七月全部面世。有心的讀者在現時可以讀到三種版本的金庸武俠小說。
6. 三聯金庸作品 請問我這套笑傲江湖是否真版書中偶有錯字,但紙張什麼的卻好像沒什問題.請專業人士鑒定一下.
樓主,你這套書很有可能是盜版的。依據如下:
1。版權頁中「出版信息」一欄標著「1999年9月第2版」,但根據正文來看,此書應該是第1版。
2。此書正文部分紙張偏薄,在正面幾乎能看到反面印刷的字。正版書不太可能用這么薄的紙張。
7. 金庸小說全集什麼版本好
金庸小說分三版:
連載版(舊版)、第一次修訂版(金庸封筆後花了10年左右的時間修改自己的作品,三聯版就是這一版)、新修版(21世紀初時修改的)。
80年代金庸小說開始進入大陸,版本為修訂版,後來三聯出版社與金庸合作出版了《金庸小說全集》,很受讀者歡迎,可以說修訂版是金庸小說流傳最廣的版本,大部分人是都是因為這一版而喜歡上金庸小說的,對這個版本有著深厚的感情。
不過不少讀者、專家指出修訂版仍有一些錯漏,金庸也希望修訂這些錯漏,在2000年左右開始修改自己的作品,不過金庸說到因為年齡與閱歷的增加,他對一些事情也有了新的看法,因此也修改了一些情節與一些書的結尾(如天龍八部改動較大,結尾部分就變了),但不少人因為對三聯版有著很深的感情,對此不太能夠接受,因此雖然新修版改正了不少錯漏,但也引起了不小的爭議,許多看著修訂版而成為金迷的讀者更是認為修訂版雖然有錯漏,但已經足夠好,對熟悉的情節被修改而感到不爽,因而對新修版沒太大的好感,對新修版的評價自然不高。
至於說三聯版與新修版哪一個版本好,客觀的說不好比較,看三聯版的不喜歡新修版不是因為新修版差,而是因為對三聯版太熟悉、感情太深,就如當年看連載版的不喜歡修訂版一樣。
現在的金庸全集是由廣州出版社出版的,有新修版也有懷舊版(懷舊版內容與三聯版是一致的)。我個人推薦看三聯版的,因為這一版流傳較廣。
金庸(1924年3月10日—),原名查良鏞,華人最知名的武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家和社會活動家,《中華人民共和國香港特別行政區基本法》主要起草人之一。金庸與古龍、梁羽生並稱為中國武俠小說三大宗師。著有「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」及《越女劍》等15部武俠小說,作品膾炙人口,亦被改編成影視劇集、游戲、漫畫等產品,膾炙人口。1944年考入重慶中央政治大學外交系。1946年秋,金庸進入上海《大公報》。1948年移居香港。1959年,金庸等人於香港創辦《明報》。1996年—1997年,擔任全國人大常委香港籌委會委員。1998年,獲文學創作終身成就獎。2000年,獲得大紫荊勛章。2009年9月,被聘為中國作協第七屆全國委員會名譽副主席;同年榮獲2008影響世界華人終身成就獎。
8. 金庸小說《笑傲江湖》哪一版最值得購買收藏
按修改次數來說,金庸小說曾有過三版,第一版內地沒有出版,網上有流傳的,就是金庸在《明報》上連載的時候初創的原作。第二版是目前廣為熟知的一版,上世紀未金庸又用了十年時間對自己的作品進行修改,於是又出現了第三版——世紀新修版。老讀者有很多都反對新修版,認為已經不是原來的「金庸」了。不過個人以為新修版又增加了許多金庸對人生、對世界的新思考,並非像好多人所說的那樣全無是處,也是值得看的。至於到底選購哪一版,那就要看個人喜愛了,呵呵。(或者可以在網上找一找每個版本情節、語言的對比,再根據自己喜好決定。)
第二版(廣為熟知的一版)有廣州出版社出版的,也有北京三聯出版社的,後來三聯出版社的版權到期了,因此現在三聯版已經絕版了。至於新修版,貌似只有廣州出版社獨家出版的。
這些就是我所了解的了,本人是個十足的金庸迷,可以說是愛好者兼探索者。希望我了解的這些,可以對你有所幫助。
PS:關於金庸小說的一些問題,也可以隨時和我討論一下,歡迎之至,呵呵。
9. 關於出版的金庸作品
版本是以底本來界定的,即是以內容來分的。 大陸范圍內,我們所知的版本來看,大概可以分為舊版(大公報連載版),新版(三聯書店版,文化藝術出版社版,廣州出版社版,寶文堂書店版)和新修版(花城出版社)。下面我試著說清這個問題。
金庸的小說最開始是發表在大公報上的,時間為1955年至1972 年以報紙連載方式面世的,連載到一定的次數就結集出版,這個是最老版的。這個舊版非常罕見非常珍貴, 更從未正式公開出版過(2001年台灣有加出版社曾經出過兩套舊版,但最終吃了官司,出版社老闆坐牢兩年,當年那兩套舊版悉數被燒毀)。以《天龍八部》為例,老版每一回的回目與新版也不一樣,新版回目是由五首詞寫成的,老版回目是四字短語,例如「無量玉璧、一陽指功、大展神威、神馳目眩」,王姑娘不叫「王語嫣」,而是「王玉燕」等等,老版的《倚天屠龍記》第十七回是「玉面火候」,在冰火島,有一隻火候與張無忌玩耍,很有童趣,因為金庸年輕的激情,創作靈感四射,金庸的好友,也是知名的武俠小說家倪匡曾經說過,金庸小說最好的版本是第一版,也就是這個懷舊版。
第二個版本統稱為修訂版,我所知道金庸授權的出版社有以下幾家:香港明河出版社,台灣遠流出版社,大陸有三聯書店出版社(1994至2001),文化藝術出版社,廣州出版社(2002至2006),以上幾家是金庸授權出版的。我沒有看過紙質的明河版和遠流版。三聯書店版有一套是插圖版,文化藝術出版社的是評點版(本人所藏的一套就是此版本,16開,共8冊),廣州出版社的是插圖版的。當然在80年代,北京寶文堂書店出版過金庸武俠,內容非常好,因為那個時候中國大陸版權意識幾乎為零,所以無所謂盜版與非盜版。以上幾個版本中續約的截至日期為2006年,所以如果在2006年後還有上述版本發行,那麼這個版本絕對是盜版。上述幾個版本內容完全一樣,可能三聯書店版發行量較大(金庸甚至要求一年售四萬套),流傳較廣。但是本人收藏的文化藝術出版社的總共發行才4000套,知名度較低,然不影響閱讀與收藏。本人在網上發現很多讀者偏愛三聯書店版,其實根本沒這個必要,並且三聯版的盜版最多,如果一套三聯版的低於2000元,本人敢斷定絕對是盜版。因此建議大家沒必要執著於三聯書店版。
最後一個版本是新修版,金庸授權花城出版社於2012年開始出版並銷售新修版的金庸作品集(本人也正想藏一套)。這套市面上有,大家可以親身體驗!
給大家展示一下,
如果找你說的意思呢 只有兩個版本 一種是在大公報上連載的 原版 還有一種呢 就是金庸後來修改過的 修訂版 因為前的時候 有些漏洞 在修訂版中都有更正 嚴密了許多 出版社主要有 三聯和廣州兩個本來金庸是要與三聯書店續約的,但金庸突然單方面增加了許多要求,如一年至少要銷售四萬套,增加給金庸的版稅提成等,三聯方面無法接受,也就沒有續約成功。三聯書店與文藝社的授權都已於2001年年底終止,不再續約,從2002年開始,授權廣州出版社獨家出版。廣州出版社之所以出版《金庸作品集》,大概是看中了金庸在大陸的人氣,認為《金庸作品集》在大陸已是「長銷書」。
內容上當然是有改變的,如《書劍恩仇錄》的結尾增加了一章《魂歸何處》,讓死去的香香公主與陳家洛相見;《射鵰英雄傳》中黃葯師暗戀自己的女弟子梅超風;《神鵰俠侶》中增加了楊過與小龍女的感情戲,並讓楊過對郭襄動心,也改變了金輪法王的形象,改變了他的死法,讓他更有人情味;《倚天屠龍記》中張無忌最終無法忘情於小昭、殷離和周芷若;《天龍八部》中段譽出家為僧,王語嫣最終嫁給了慕容復;《鹿鼎記》中韋小寶最終因賭博輸光了家產,七個老婆只剩了三個。
當然是三聯版的更受歡迎,三聯版的金庸作品早已深入人心。
《金庸作品集》收錄:
飛─《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪─《雪山飛狐》(1959年)
連─《連城訣》(1963年) (又名《素心劍》)
天─《天龍八部》(1963—1966年)
射─《射鵰英雄傳》(1957—1959年)
白─《白馬嘯西風》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
鹿─《鹿鼎記》(1969—1972年)
笑─《笑傲江湖》(1967年)
書─《書劍恩仇錄》(1955年)
神─《神鵰俠侶》(1959—1961年)
俠─《俠客行》(1965年)
倚─《倚天屠龍記》(1961年)
碧─《碧血劍》(1956年)
鴛─《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
——《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說
從外觀上看,這套書真有點武俠的味道,圓了我一個夙願,雖花了血本,吾往矣,亦猶未悔!
拿到書,我來了個開封大會,邀請好友過來拍照。包裝沒的說,總共四層(除了裡面的軟裝)。裡面藍色包裝盒上鑲著一個令牌似的銅色金屬,用隸書刻著「金庸全集」四個大字,古樸、莊重又不失雅緻。紅色包裝盒蓋上贈有一個藏書證,最里層包裝又附有臉譜圖案的精美書簽,非常漂亮。(第四層包裝一角有破損,但小小瑕疵難掩大瑜。)
大家耐心看完我的評價。我是學文獻學的,從紙張、印刷、裝幀、排版、字體等硬體指標來看,無可挑剔,正版似乎確定無疑!
以《天龍八部》為例,我把這個版本和1996年4月第4次的三聯書店版本抽樣做了對照,內容完全一樣;並且每回裡面的內容分段也與上述版本相同;同時「釋名」「後記」「附錄」與上述版本一樣;並且這套點評本有陳墨先生等名家的點評,可供參考,無上歡喜和激動。
當然有小小瑕疵在標點符號方面,例如,第三十九回「解不了名韁系嗔貪」中「······波羅星道:沒有,我只借看一部金剛經。」(第862頁,第11行)明眼人一眼就能看出兩處符號錯誤,第一是雙引號錯誤,第二是金剛經未加書名號。同時我還在圖書館借了文寶堂書店1988年12月北京第2次印刷的作了抽樣對校,毫無內容上的錯誤和脫訛。
最後這套書總體來說,我不知怎麼給他滿分。因為我買的這套書,其中《鹿鼎記》缺第6至第22頁,也就是說,第一回裡面一大半內容都無形消失了。所以我退貨了,大家怎麼看吧!