神鵰俠侶出版社
1. 金庸作品集·神鵰俠侶的作者簡介
金庸 - 概述
金庸,本名查良鏞(zhā liáng yōng,英:Louis Cha),1924年2月6日出生於浙江省海寧縣。金庸是新武俠小說的代表作家之一,被普遍譽為武俠小說作家的「武林泰斗」,更有「金迷」們尊稱其為「金大俠」或「查大俠」。
大學主修英文和國際法。畢生從事新聞工作,曾在上海《大公報》、香港《大公報》及《新晚報》任記者、翻譯、編輯,1959年創辦香港《明報》,任主編兼社長歷35年,期間創辦《明報月刊》、《明報周刊》、新加坡《新明日報》及馬來西亞《新明日報》等。
現為中國作家協會名譽副主席,《中華人民共和國香港特別行政區基本法》主要起草人之一、香港最高榮銜「大紫荊勛章」 獲得者、華人作家首富。金庸著有「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」,14部膾炙人口的武俠小說。
金庸 - 簡介
金庸,男,生於中國 浙江省 海寧縣 袁花鎮。1929年5月入讀家鄉海寧縣袁花鎮小學,先就讀於浙江省嘉興市第一中學(嘉興一中),為寫諷刺訓導主任的文章被開除,轉學去了衢州。1942年自浙江省衢州中學畢業,1944年考入中央政治大學外交系,1946年赴上海東吳法學院修習國際法課程。
自1955年的《書劍恩仇錄》開始至1972年的《鹿鼎記》正式封筆,他共創作了十五部長、中、短篇小說。其作品內容豐富,情節跌宕起伏,有豪俠氣概,有兒女柔腸,有奇招異法,凡此種種,引人入勝。曾被多次拍攝、製作成影視作品、電腦游戲,對當代青年的影響極其廣泛。他也曾以林歡作筆名,為長城電影公司編寫劇本,更曾合作導演過兩部電影,也曾以姚馥蘭為筆名撰寫電影評論。
早年在香港 《大公報》、《新晚報》和長城電影公司任職。後創辦香港《明報》、新加坡《新明日報》和馬來西亞《新明日報》等,形成《明報》集團公司。查良鏞先生五十年代中期起應報社之約,開始寫作連載性的武俠小說。到七十年代初寫完《鹿鼎記》而封筆,共完成了十五部。他曾用其中十四部書名的第一個字串在一起,編成「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」的對聯。
他的小說既繼承了傳統白話小說的語言風格,又對舊式武俠小說從思想內容到藝術手法作了全面的革新。這些作品以古代生活為題材,卻體現出現代精神,同時富有深厚的文化內涵,因而贏得億萬讀者的喜愛,達到雅俗共賞的境界。金庸不僅是傑出的小說大師,同時又是一位出色的社評家。他寫有近兩萬篇社評、短評,切中時弊,筆鋒雄健犀利,產生了很大影響,曾被人贊譽為「亞洲第一社評家」。
金庸 - 寫作生涯
金庸是香港著名的新聞工作者和社會活動家,也是中國著名的文學家和學者。金庸畢生從事新聞工作,是華人世界中卓有成就的報人。金庸早期曾在上海《大公報》、香港《大公報》和《新晚報》先後當過記者、翻譯和編輯。
於1959年,他親手創辦了香港《明報》,之後又相繼創辦了《明報月刊》和《明報周刊》,並在新加坡創辦了《新明日報》、在馬來西亞創辦了《新明日報》。
自1959年至1993年,金庸曾擔任香港《明報》社長、董事長、名譽董事長。在此期間,金庸為《明報》撰寫社評二十餘年,出版有《香港的前途》等中英文政論集。為此,金庸於1981年獲英國授以「英帝國官佐勛」銜(OBE),於1992年獲法國總統授以"榮譽軍團騎士勛銜"、獎勵其對新聞事業、政治、評論、文學創作及文化交流的貢獻。金庸於七十年代至八十年代,擔任香港廉政專員公署市民咨詢委員會召集人和香港法律改革委員會委員。
自1985年至今,他還歷任中華人民共和國 香港特別行政區基本法起草委員會委員、政治體制小組負責人之一,基本法咨詢委員會執行委員會委員,以及中華人民共和國全國人民代表大會香港特別行政區籌備委員會委員。金庸於2000年榮獲香港特別行政區頒授最高榮譽大紫荊勛章。
2001年國際天文學會以「金庸星」命名北京天文台發現的一顆小行星。
金庸 - 個人家事
著名詩人徐志摩是金庸的表兄,有人認為《書劍恩仇錄》中陳家洛的形象是來自於金庸心中徐志摩的形象。
金庸是瓊瑤的遠親,金庸的堂妹為瓊瑤的舅母。
金庸堂兄弟查良鑒曾任中華民國法務部部長、中華民國最高法院院長,其弟查良釗,人在台灣。
近代著名翻譯家和詩人穆旦(原名查良錚)為金庸遠房堂兄。
金庸表哥蔣復璁曾任台灣故宮博物院院長(撰於《連城訣》後記)。
台灣搖滾樂團櫻桃幫主唱查查〈本名查家雯〉是金庸侄孫女。
金庸結過三次婚,第一任妻子叫杜治芬,因婚外情背離了他。第二任妻子叫朱玫,卻是金庸生了婚外情,背離了她。金庸和朱玫是1956年5月1日結婚的,當時金庸還在《大公報》工作,用筆名林歡寫著影評。夫婦二人在現在的堅尼地道二號租房居住,生下了他們的大兒子查傳俠。能與億萬富豪金庸白頭偕老的女子叫林樂怡(洋名阿May),即金庸的第三任也是現任妻子。她認識金庸時才16歲,比金庸小20多歲。他們倆是在北角麗池一間酒店裡擦出愛的火花的。
金庸 - 筆名緣起
當年金庸與梁羽生訂下武俠小說之約時,曾想過筆名的問題(文章轉載自: http://www.gerenjianli.com/Mingren/03/ 請保留此標記)。後來決定把自己名字的「鏞」字一分為二,成為「金庸」。這就成為了他的筆名。金庸先生也用過其他的筆名,例如用姚馥蘭(英文「你的朋友[Your Friend]」音譯)寫影話,如用林歡這筆名寫影話也寫電影劇本,在讀者中間也曾留下印象。但比起用金庸這筆名寫武俠小說來,就遠不如它的家喻戶曉,婦孺皆知。
金庸 - 榮譽獎項
金庸一生獲頒榮銜甚多,其中包括:
英國政府OBE勛銜(1981年)、法國政府榮譽軍團騎士勛銜(1992年)、法國文化部法國藝術及文學司令勛銜(2004年]);
英國牛津大學、劍橋大學、新加坡東亞研究所榮譽院士;
香港大學、香港理工大學、香港公開大學、加拿大UBC大學名譽博士;
日本創價大學、香港大學、北京大學、南開大學、浙江大學、廣州中山大學、四川大學、華東師范大學、杭州大學、蘇州大學、清華大學等校名譽教授;
浙江大學人文學院院長(非名譽或榮譽職位,見CCTV央視專訪);
浙江大學人文學院教授(終身制,非名譽或榮譽職位)、博士生導師;
1998年,獲香港市政局頒授的「文學創作終身成就獎」;獲香港(及海外)文學藝術協會頒授「當代文豪金龍獎」,同獲此獎的還有巴金和冰心。
2000年,獲香港政府頒贈的最高榮譽大紫荊勛章。
2001年,國際天文學會將一顆由北京天文台發現的編號10930的小行星命名為「金庸」。
2003年3月,位於澳門新馬路的文化會館開設金庸圖書館,金庸親臨開幕並任榮譽顧問,館藏中國、英國、日本、泰國、印度尼西亞版金庸小說。
2005年,劍橋大學授予金庸榮譽文學博士名銜,金庸隨即以81歲高齡赴劍橋大學攻讀歷史學博士,預計兩到三年完成學業。
2006年,於12月完成劍橋大學碩士論文《初唐皇位繼承製度》(The imperial succession in early Tang China)。
2005年10月,金庸先生以年事已高和想去劍橋大學進修研究為由,提出辭去浙大人文學院院長職務,學校曾再三懇留。不久前,金庸再次請辭,學校經過認真研究,尊重金先生意願,同時恭請擔任浙江大學人文學院名譽院長。授聘儀式於2007年月11月25日舉行。
2010年9月,武俠小說名家金庸(查良鏞)86歲考獲英國劍橋大學博士。
2010年12月3日在香港樹仁大學第36屆畢業典禮上,校監胡鴻烈向金庸頒授「榮譽文學博士」學銜
公職
香港廉政公署市民咨詢委員會召集人、法律改革委員會委員(20世紀70年代至80年代)
香港基本法起草委員會委員、政治體制小組負責人,香港基本法咨詢委員會執行委員會委員(1985年至1989年)
全國人大常委香港籌委會委員(1996年至1997年)
中國作家協會第七屆全國委員會名譽副主席(2009年9月-)。
金庸 - 作品
小說作品
金庸曾把所創作的小說名稱的首字聯成一副對聯:飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見《鹿鼎記·後記》)現在已經廣為流傳並多次被香港和中國內地拍成電視劇與電影,也是「金迷」的必讀書目(括弧內為該書開始創作年份):
飛─《飛狐外傳》(1960年)
雪─《雪山飛狐》(1959年)
連─《連城訣》(1963年)
天─《天龍八部》(1963年)
射─《射鵰英雄傳》(1957年)--金庸「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作;被金庸小說的讀者稱為「俠文化的歌頌」
白─《白馬嘯西風》(1961年)--附在「雪山飛狐」之後的短篇小說
鹿─《鹿鼎記》(1969年)(封筆之作)
笑─《笑傲江湖》(1967年)
書─《書劍恩仇錄》(1955年)--第一部小說
神─《神鵰俠侶》(1959年)--金庸「射鵰三部曲」之第二部曲,被金庸小說讀者稱為「情的贊美」
俠─《俠客行》(1965年)
倚─《倚天屠龍記》(1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第三部曲
碧─《碧血劍》(1956年)
鴛─《鴛鴦刀》(1961年)--附在「雪山飛狐」之後的短篇小說
《越女劍》(1970年)--金庸本意為「卅三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。
簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢;是為新版,冠名《金庸作品集》,由明河社出版。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新版本均已完成。
每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社(2005年底開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河社。題外話:著名科幻、武俠小說家倪匡先生是金庸先生的好友,曾在金庸外游時代筆《天龍八部》。
2. 金庸的小說神鵰俠侶哪個版本哪個出版社的好
我是看著三聯版長大的,所以老版新版都不感冒
3. 想問下購買那個版本的神鵰俠侶小說好
但好象不是金庸寫的 不知道是什麼人寫的。現在想找來看下。希望有網友也看神鵰俠侶》修改重點:1.本文件採用的版本為公元2003年金庸新修版神鵰俠侶。
4. 揚州哪裡有賣三聯出版社的神鵰俠侶
自從廣州出版社承接了新修版的金庸全集,三聯版停止刊印,就此絕版,成為收藏者的收藏品了~買到的希望並不大~
不知揚州有沒有舊貨舊書市場~您可以去那裡碰碰運氣……
5. 關於出版的金庸作品
版本是以底本來界定的,即是以內容來分的。 大陸范圍內,我們所知的版本來看,大概可以分為舊版(大公報連載版),新版(三聯書店版,文化藝術出版社版,廣州出版社版,寶文堂書店版)和新修版(花城出版社)。下面我試著說清這個問題。
金庸的小說最開始是發表在大公報上的,時間為1955年至1972 年以報紙連載方式面世的,連載到一定的次數就結集出版,這個是最老版的。這個舊版非常罕見非常珍貴, 更從未正式公開出版過(2001年台灣有加出版社曾經出過兩套舊版,但最終吃了官司,出版社老闆坐牢兩年,當年那兩套舊版悉數被燒毀)。以《天龍八部》為例,老版每一回的回目與新版也不一樣,新版回目是由五首詞寫成的,老版回目是四字短語,例如「無量玉璧、一陽指功、大展神威、神馳目眩」,王姑娘不叫「王語嫣」,而是「王玉燕」等等,老版的《倚天屠龍記》第十七回是「玉面火候」,在冰火島,有一隻火候與張無忌玩耍,很有童趣,因為金庸年輕的激情,創作靈感四射,金庸的好友,也是知名的武俠小說家倪匡曾經說過,金庸小說最好的版本是第一版,也就是這個懷舊版。
第二個版本統稱為修訂版,我所知道金庸授權的出版社有以下幾家:香港明河出版社,台灣遠流出版社,大陸有三聯書店出版社(1994至2001),文化藝術出版社,廣州出版社(2002至2006),以上幾家是金庸授權出版的。我沒有看過紙質的明河版和遠流版。三聯書店版有一套是插圖版,文化藝術出版社的是評點版(本人所藏的一套就是此版本,16開,共8冊),廣州出版社的是插圖版的。當然在80年代,北京寶文堂書店出版過金庸武俠,內容非常好,因為那個時候中國大陸版權意識幾乎為零,所以無所謂盜版與非盜版。以上幾個版本中續約的截至日期為2006年,所以如果在2006年後還有上述版本發行,那麼這個版本絕對是盜版。上述幾個版本內容完全一樣,可能三聯書店版發行量較大(金庸甚至要求一年售四萬套),流傳較廣。但是本人收藏的文化藝術出版社的總共發行才4000套,知名度較低,然不影響閱讀與收藏。本人在網上發現很多讀者偏愛三聯書店版,其實根本沒這個必要,並且三聯版的盜版最多,如果一套三聯版的低於2000元,本人敢斷定絕對是盜版。因此建議大家沒必要執著於三聯書店版。
最後一個版本是新修版,金庸授權花城出版社於2012年開始出版並銷售新修版的金庸作品集(本人也正想藏一套)。這套市面上有,大家可以親身體驗!
給大家展示一下,
如果找你說的意思呢 只有兩個版本 一種是在大公報上連載的 原版 還有一種呢 就是金庸後來修改過的 修訂版 因為前的時候 有些漏洞 在修訂版中都有更正 嚴密了許多 出版社主要有 三聯和廣州兩個本來金庸是要與三聯書店續約的,但金庸突然單方面增加了許多要求,如一年至少要銷售四萬套,增加給金庸的版稅提成等,三聯方面無法接受,也就沒有續約成功。三聯書店與文藝社的授權都已於2001年年底終止,不再續約,從2002年開始,授權廣州出版社獨家出版。廣州出版社之所以出版《金庸作品集》,大概是看中了金庸在大陸的人氣,認為《金庸作品集》在大陸已是「長銷書」。
內容上當然是有改變的,如《書劍恩仇錄》的結尾增加了一章《魂歸何處》,讓死去的香香公主與陳家洛相見;《射鵰英雄傳》中黃葯師暗戀自己的女弟子梅超風;《神鵰俠侶》中增加了楊過與小龍女的感情戲,並讓楊過對郭襄動心,也改變了金輪法王的形象,改變了他的死法,讓他更有人情味;《倚天屠龍記》中張無忌最終無法忘情於小昭、殷離和周芷若;《天龍八部》中段譽出家為僧,王語嫣最終嫁給了慕容復;《鹿鼎記》中韋小寶最終因賭博輸光了家產,七個老婆只剩了三個。
當然是三聯版的更受歡迎,三聯版的金庸作品早已深入人心。
《金庸作品集》收錄:
飛─《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪─《雪山飛狐》(1959年)
連─《連城訣》(1963年) (又名《素心劍》)
天─《天龍八部》(1963—1966年)
射─《射鵰英雄傳》(1957—1959年)
白─《白馬嘯西風》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
鹿─《鹿鼎記》(1969—1972年)
笑─《笑傲江湖》(1967年)
書─《書劍恩仇錄》(1955年)
神─《神鵰俠侶》(1959—1961年)
俠─《俠客行》(1965年)
倚─《倚天屠龍記》(1961年)
碧─《碧血劍》(1956年)
鴛─《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
——《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說
從外觀上看,這套書真有點武俠的味道,圓了我一個夙願,雖花了血本,吾往矣,亦猶未悔!
拿到書,我來了個開封大會,邀請好友過來拍照。包裝沒的說,總共四層(除了裡面的軟裝)。裡面藍色包裝盒上鑲著一個令牌似的銅色金屬,用隸書刻著「金庸全集」四個大字,古樸、莊重又不失雅緻。紅色包裝盒蓋上贈有一個藏書證,最里層包裝又附有臉譜圖案的精美書簽,非常漂亮。(第四層包裝一角有破損,但小小瑕疵難掩大瑜。)
大家耐心看完我的評價。我是學文獻學的,從紙張、印刷、裝幀、排版、字體等硬體指標來看,無可挑剔,正版似乎確定無疑!
以《天龍八部》為例,我把這個版本和1996年4月第4次的三聯書店版本抽樣做了對照,內容完全一樣;並且每回裡面的內容分段也與上述版本相同;同時「釋名」「後記」「附錄」與上述版本一樣;並且這套點評本有陳墨先生等名家的點評,可供參考,無上歡喜和激動。
當然有小小瑕疵在標點符號方面,例如,第三十九回「解不了名韁系嗔貪」中「······波羅星道:沒有,我只借看一部金剛經。」(第862頁,第11行)明眼人一眼就能看出兩處符號錯誤,第一是雙引號錯誤,第二是金剛經未加書名號。同時我還在圖書館借了文寶堂書店1988年12月北京第2次印刷的作了抽樣對校,毫無內容上的錯誤和脫訛。
最後這套書總體來說,我不知怎麼給他滿分。因為我買的這套書,其中《鹿鼎記》缺第6至第22頁,也就是說,第一回裡面一大半內容都無形消失了。所以我退貨了,大家怎麼看吧!
6. 金庸修訂過的《神鵰俠侶》與舊版有何不同
覽完全書,粗粗列一下書中改動的地方:
1、尹志平改為甄志丙。
按照金庸所註:「在本書原版,全真教中對小龍女傾倒之年輕道人本寫作尹志平。但尹志平真有其人,道號『清和真人』,乃丘處機之徒,後曾任全真教掌教,將其寫的品行不堪,有損先賢形象,今在第三版改名為『甄志丙』,聲音相似而實無其人,純屬虛構。」
在書中甄、趙二人被小龍女追殺一段中,也增補了甄、趙、尹三人的關系:「全真六子本來命丘處機的三徒尹志平任三代弟子首座,隱然為他日掌教的接班人。
但尹志平近年來勤研煉丹修仙之道,恬退自修,不願多理俗務。全真七子中長春一派獨大,弟子最多,六子商議之後,議定由丘處機的次徒甄志丙任三代弟子首座,日後可望接任掌教。」
其實縱然有人知曉尹志平確認真人,也未必就真的會把真人和書中人混為一談,「尹志平」之名傳載了數十年,也算得上金庸小說中令人印象深刻的一個人物,陡然消失,換作名字也顯得俗鈍的「甄志丙」,是有些可惜了。
況且作為一個在《射鵰》中出現的人物,尹志平雖然出場不多,但是在大漠蒙古包外甩翻郭靖的情節,也是頗有趣味,顯出此人少年時爭強好勝之心強烈,頗有得幾分長春真人丘處機的性情,及至中年突然變成煉丹退隱的道士,疏於武功,也有些不合情理。
2、細寫了楊、龍古墓生活
原先的版本中,只是寥寥數語談及楊龍二人古墓的生活,而楊過如何學習古墓派的武功也是泛泛而言,新版中,此類的篇幅大大增加。「天羅地網勢」並非古墓派的入門功夫,楊過須得先練完「柔網勢」和「夭矯空碧」,再是「天羅地網」。
而兩人的對話也增加不少,如小龍女說及楊過若走了之後,自己再去收個女徒兒,楊過聽言心下恐懼,悲從中來,大聲痛哭。及至晚上,夢見白蝴蝶伸手抓去,卻握住了小龍女的雙腳,因此事小龍女才與楊過分室而睡。
最重要,是對兩人攜練玉女心經的描述。原版中,二人練玉女心經,只寫在內功修為上,也不見得有什麼招式,及至後來戰金輪使出「玉女素心劍法」頗顯莫名其妙。新版中,細寫了二人練玉女心經雙劍合璧的情形,楊過情不自禁慾吻小龍女,小龍女驚覺不妥於是停練此功。
這一些段落的增補,寫明了兩人在古墓中情愫漸生的過程,小龍女的性格也因此豐滿許多,跳脫原版中蒼白縹緲的形象。
3、原版中趙志敬手拿尹志平寫的「小龍女」字條進行威嚇,新版中,改為甄志丙在小龍女二十歲生日時在古墓口放了禮盒,禮盒上的禮箋被鹿清篤得到給了趙志敬,趙便以此為脅恐嚇甄。引發花叢爭斗,傷及小龍女。
4、原版小龍女練玉女心經傷重難愈,舉劍預刺楊過,楊過躲過後逃出古墓,遇上了洪凌波。雖然稍後也寫到楊過念及小龍女生死,憂急無比,定下決心重回古墓。但此前的驚恐逃脫,又在路上喬裝痴呆招惹洪凌波,於小龍女不放心懷,總是欠妥的寫法。
新版中,小龍女一刺未中,長劍落地,楊過轉身逃出,臨出門時回頭向小龍女望了一眼,見她神色萎頓,心中大慟:「姑姑就要死了,我說什麼也不離開她!她要來殺我,讓它殺好了。」於是扶起小龍女,喂之蜂蜜,並向小龍女表白道:「我捨不得離開你!你殺我也不打緊。你如真的死了,我就自殺,否則你到了陰間,沒人陪你,你會害怕的。」
至此,兩人之間的情誼昭然若顯,而楊過之所以下山,則是為了去給小龍女尋找葯材,而小龍女見楊過不放心自己,更是承諾:「你去好了,我就要死,也等你回來再死。」兩人之間的至情至性溢於言表,勝過原版一籌。
5、原版小龍女、楊過、李莫愁、洪凌波受困古墓,小龍女要求楊過發誓今後心中只有她一個女子。此段甚是別扭,小龍女的性子是不會做這般怨婦舉止,楊過性情也容不得自己對小龍女言不誠懇。
到了新版,這一段寫的就入情入理了許多,由小龍女要求,變為楊過發自肺腑的一番承諾,更由楊過口中,說出對此對彼的區別:「姑姑,我待他們好,那跟對你不同的。先前你放下『斷龍石』,我想到從此不能跟你在一起,比死還要難過,我寧可在古墓之中跟你一起餓死,跟你一起給李莫愁打死。
姑姑,我如不能在你身邊,我還是死了的好。世上如果另外有個女子,像你這樣待我好,我也當她是好人,只是好朋友就是了,但我決不能為她而死。」
小龍女問道:「為什麼?是因為我待你好嗎?」楊過道:「姑姑,我喜歡見到你,陪在你身邊,你待我好不好,那不相干。就算你天天打我罵我,用劍每天斬我一個傷疤,我還是真的喜歡你。老天爺就算要我做狗做貓,你天天鞭我踢我,我也定要跟在你身邊。姑姑,我這一生一世,就只喜歡你一個人。」
6、新版中,增加了李莫愁自述與陸展元之間情怨的來由,「你師姐本來有個相好的男人,他對我說盡了甜言蜜語,說道就是為我死一千次一萬遭也沒半點後悔。不料跟我分開了兩個月,他遇到了一個年輕貌美的姑娘,立即就跟她好得不得了,再見到我時竟睬也不睬,好像素不相識一般。
我問他怎麼樣?他說道:『李姑娘,我跟你是江湖上的道義之交,多承你過去待我不錯,將來如有補報之處,自不敢忘。』他居然老了臉皮說道:『李姑娘,下個月二十四日,我在大理跟何姑娘成親,那時你如有空,請你大駕光臨來吃喜酒。』
我氣得當場嘔血,暈倒在地。他將我救醒,扶我到一家客店休息,就此揚長而去。」若論情深意長,李莫愁實則不輸小龍女,只因遇人不淑,才性情大變,而新版此筆增添,更顯得此人的悲憐。
而她對小龍女說:「哪一天你男人對你的神情如果突然之間變了,本來十分親熱,愛得你要死要活,忽然間他對你生疏了、客氣了,那便是他變了心。你一時瞧不出來,卻要加意提防,且看看有什麼蛛絲馬跡,可萬萬放他不過。」
這一段話,及至小龍女要求楊過當自己是媳婦,卻被楊過在張惶中回絕時又再想起,更由此斷定楊過負心而傷絕離去。比原版中寫得是更為的凄厲斷腸。
縱觀新版,可見到對於小龍女的增補之處是最多的,如小龍女下山尋找楊過,便想:「他變心就由他變心,我總之是離不開他。」
英雄大會兩人相見,原版是寫兩人退到牆角竊竊低語,新版中則大幅增加此處二人對話,寫著小龍女要求楊過每日想他從二百次增至一千次。似這般的甜言蜜語書中增加的地方甚多,也難說是改得好還是不好,因為固然可從此中對白內體會兩人之間愛意甜美,但又多多少少的損了小龍女清冷矜持的形象。
7、《神鵰》中的黃蓉,一直是喜愛《射鵰》的人心中永遠的痛。但情節發展使然,也是無可避免的。現在新版的神鵰中,也並沒有對黃蓉多大的改寫,反而還增加了她因為不喜楊過,就以恐怕全真教多心為由阻止郭靖上終南山探望的情節。
若按照林燕妮所品標准,《射鵰》中的黃蓉,當該是一品美女,及至《神鵰》,只怕是三品都勉強了。
8、絕情谷內與公孫止大戰,原版中,楊龍二人始終處於下風。新版中,將這一段打鬥寫得波瀾曲折,先有楊過為了逼得小龍女相認,捨命倒地裝哭,終得小龍女相認。
然後和公孫止對斗,使用了玉蜂針獲勝,而公孫止獲得解葯後,變本加厲拿出黑劍金刀,而楊過和小龍女聯手使出「玉女素心劍法」,用一招「亭亭如蓋」險中得勝。
新版中,楊過、小龍女連著兩次放過公孫止,而公孫止不思恩德,趁兩人情花毒發作而擒下楊過。間中過程,比原版是更為驚心動魄,而玉女素心劍法的威力也顯得更加巨大。
9、原版中,金輪法王掠走郭襄前往絕情谷,見郭襄天資聰穎,有心授業於她。新版中擴充了這一段落的情節,寫郭襄知道金輪願帶自己前往絕情谷,所以便隨著他來到蒙古營,而金輪也是對她慈愛有加,生恐重蹈大弟子染病早亡的遺憾,所以對郭襄的飲食衣著也關照料理,郭襄假意拜師以取得金輪信任,又心想武功不分好壞,但在用之得到與否,所以誠心學習。
在最後的襄陽大戰中,金輪更是為了營救郭襄,而捨身支撐火柱。象李莫愁、金輪,本都是惡大難恕的人,但卻在某些時刻做出溫情正義之舉,其惡之一面固然遭人痛恨,但是其善之一面,也引人生嘆繼而生憐,惡人不為全惡,善人又不為全善,可算是《神鵰》中形形色色人物的一個大輪廓了。
而金輪授藝給郭襄這一段落,還有一個重要的作用,是點明了郭襄佛心的來源,金輪原是西藏密宗大師,傳業中難免提到佛法,而他教授郭襄瑜伽密乘、六字大明咒,皆是驅除煩惱的法門,雖然當時郭襄因為楊過之故不願學習,只是想著自己若能早生二十年,做大龍女收留楊過,那楊過再遇到小龍女最多不過拉住她手,給她三枚金針。
而和金輪大王相處學藝的一段日子,卻是無意中啟明了郭襄的佛根,而後郭因情空而悟道,創立峨嵋派,可說也和這一段經歷有著莫大的關系。
10、除了上述幾個大改動外,還有一些字眼詞句上的區別,比如孫婆婆的遺言說完整了;小龍女一開始是讓楊過稱自己為「媳婦兒」,及至到了絕情谷以後才換成「妻子」等等。
(6)神鵰俠侶出版社擴展閱讀
創作背景
1959年,金庸在創作《神鵰俠侶》的時候准備創辦《明報》,既然要創辦《明報》,自然就要有一部足以與《射鵰英雄傳》相比美的力作來吸引讀者。而吸引讀者的最佳捷徑,當然是寫作《射鵰英雄傳》的「後傳」或「續書」,讓《射鵰英雄傳》中的那些使讀者激動不已、耿耿難忘的人物再度出現,以慰廣大的「射鵰迷」的相思、渴慕之情,從而把金庸迷、尤其是「射鵰迷」全都吸引到《明報》上來。
《明報》創辦之初,機遇與風險並存,《明報》逐漸起色的時候,幾名業務骨幹紛紛辭職,或自主創刊,或跳槽到競爭對手那邊。金庸並沒有退縮,堅持《明報》的辦報方針不變的同時,而是善於把握機會,准確分析國內外時局的變化,在香港眾多報刊中迅速脫穎而出。
金庸的閱歷十分豐富,有過苦難,也把握住了一些難得的機遇,正是這二者成就了金庸。金庸在《神鵰俠侶》的創作過程中,也無意間使其中的英雄人物在成長過程中經歷著重重苦難,但又能遇到別人無法遇到的機會。
《神鵰俠侶》從1959年5月20日起在金庸一手創辦的《明報》創刊號上開始連載,並配有大幅插圖,這部小說寫了兩年多,刊載歷時近三年。
參考資料來源:網路-神鵰俠侶
7. 80年代國內哪個出版社出版過金庸全集小說
80年代啊,80年代的時候,金庸只把版權給過三聯出版社。而且80年代的書大多都是帶著內黑白手繪插圖的。比如我看容的一套悲慘世界,就是80年出版,是迄今為止我看過的翻譯的最好的一個版本,那個裡面就帶著黑白手繪插圖,但是現在已近買不到了,當時五本書加起來恐怕還不到兩塊錢吧!
我目前收集的一套是廣州出版社的,有插圖,十五冊全(包括《越女劍》),但是是新版。總之,金庸給過版權的出版社不多,你可以針對這幾家去找。最早的是三聯,後來是廣州和花城,其他的,他好像沒有給過版權。這是大陸版本。台灣也只有遠流出版社,香港只有明河出版社,這幾家有版權,其他的應該是盜版。
8. 廣州版本的《金庸全集》和三聯版的有什麼不同
改變主要是在內容上:
1、廣州版本的《金庸全集》
《書劍恩仇錄》的結尾增加了一章《魂歸何處》,讓死去的香香公主與陳家洛相見,陳家洛在香香公主死後悲痛自責,不能自已,霍青桐深為憂慮,托阿凡提前往勸導,並稱如他自殺,自己也將隨他同赴九泉;陳家洛與香香公主在冥冥中相會。
2、三聯版的
《書劍恩仇錄》里的沒有《魂歸何處》這一章,結尾香香公主用自殺的方式告訴陳家洛,乾隆沒有誠意,陳家洛帶領著紅花會眾英雄回到了回疆,小說的結尾是陳家洛找到香香公主的墳後挖開看,裡面只有一塊碧玉,飛出一隻蝴蝶,陳家洛作了一首詩祭奠:浩浩愁,茫茫劫; 短歌終,明月缺。 鬱郁佳城,中有碧血; 碧亦有時盡,血亦有時滅。 一縷香魂無斷絕! 是耶?非耶? 化為蝴蝶。
(8)神鵰俠侶出版社擴展閱讀:
金庸小說分三版:
連載版(舊版)、第一次修訂版(金庸封筆後花了10年左右的時間修改自己的作品,三聯版就是這一版)、新修版(21世紀初時修改的)。
80年代金庸小說開始進入大陸,版本為修訂版,後來三聯出版社與金庸合作出版了《金庸小說全集》,很受讀者歡迎,可以說修訂版是金庸小說流傳最廣的版本,大部分人是都是因為這一版而喜歡上金庸小說的,對這個版本有著深厚的感情。