青年近衛軍人民文學出版社舊書網
A. 人民文學出版社 名著名譯插圖本出新版了
也不是新印的、卓越網首頁總是有寫專欄嗎。書不錯的。
B. 人民文學出版社官方網站是什麼
人民文學出版社官方網站是人民文學出版社
人民文學出版社成立於1951年3月,是新中版國成立最權早、歷史最長、規模最大的文學專業出版機構。
2002年,人民文學出版社成為中國出版集團公司重要成員單位。
2009年8月,人民文學出版社成立了致力於少兒圖書出版的全資子公司天天出版社。
2010年,人民文學出版社正式轉制為企業,更名為人民文學出版社有限公司。
2011年12月,成為中國出版傳媒股份有限公司的下屬公司。
(2)青年近衛軍人民文學出版社舊書網擴展閱讀
人民文學出版社目前設有當代文學編輯室、現代文學編輯室、古典文學編輯室、外國文學編輯室、青年文學編輯室、文化編輯室、教材出版中心等7個圖書編輯室。
《新文學史料》《中華文學選刊》《學語文之友》和《帥作文》等4個報刊編輯部以及《當代》雜志社,並擁有以出版少兒讀物為主旨的全資子公司天天出版社。
64年來已出版中國當代優秀文學作品,現代文學史上影響較大的文學作品,優秀古典文學作品,世界各國有代表性作品的中譯本以及文學理論、高校文科教材、人文科學著作等各種圖書萬余種。
發行超過10億冊,已形成高品位、高質量、包容古今、囊括中外的文學圖書體系,贏得了廣泛的贊譽。
C. 72年人民文學出版社的紅樓夢一套價值多少
這種圖書版本並不抄值錢,孔夫子等舊書網或舊書市場容易見到。因為這是常見的普及版本,印數也可觀,同樣的該社的《紅樓夢》是長銷書,無論是稀有性和版本價值都很難賣出價錢。九幾年的一本《舊體詩集經眼錄》,也不是名家作品,在某網標價不菲,因為它的印數只有五百,且是小眾圖書,對一般民眾而言,並不值錢,但在相關愛好者眼裡,確屬稀有。大社的名著,不具稀有性,不斷翻印,若沒有相當的版本或歷史價值,就只是普通的舊書而已。吉林文史出的《成多祿集》,二十餘年沒有加印,當初印數不多,現在在市場上難覓蹤影,某網要價一直在數百元,至於有多少購買者,就不得而知了。
D. 求人民文學出版社出版的中國翻譯家譯叢第一輯和第二輯和第三輯全部目錄,最好帶圖片
中國翻譯家譯叢 第一輯
1波斯人信;
2.鋼鐵是怎麼煉成的;
3、幻滅;
4.古檀迦利先知;
5、歐•亨利短篇小說;
6.柏拉圖文藝對話.歌德談話錄;
7、安徒生童話;
8、德國,一個冬天的童話;
9、一千零一夜;
10、契訶夫小說;
11、易卜生戲劇;
12湯姆•索亞歷險記.哈克貝利•費恩歷險記;
13、古希臘戲劇
14、名利場(上下);
15、卡拉馬佐夫兄弟(上下)
16、莎士比亞戲劇(上下)
17、譯堂吉訶德(上下)
18、源氏物語 上下冊
19、查良錚譯唐璜(上下)
20、天國篇.煉獄篇.地獄篇)
中國翻譯家譯叢 第二輯
21.父與子 處女地
22.靜靜的頓河
23.包法利夫人
24.德伯家的苔絲
25.狄康卡近鄉夜話
26.坎特伯雷故事
27.九三年
28.巨人傳
29.浮士德
30.尼貝龍根之歌
31.趙少侯譯莫里哀戲劇 莫泊桑短篇小說
32.盛澄華譯一生 偽幣製造者
33.曹靖華譯城與年
34.孫用譯卡勒瓦拉
35.朱維之譯失樂園
36.魏荒弩譯伊戈爾遠征記
37.王佐良譯愛情與自由
38.金克木譯天竺詩文
第三輯還沒出版。圖片可以去孔夫子舊書網搜索。
E. 人民文學出版社名著名譯(插圖本)系列書目
書目如下:: 大衛
F. 人民文學出版社編輯出版的「世界文學名著文庫」,該文庫有200種圖書組成,這200種圖書分別是什麼
一、外國部分:
蘇俄:
《卡拉馬佐夫兄弟》 陀思妥耶夫斯基著 耿濟之譯
《罪與罰》 陀思妥耶夫斯基著 朱海觀、王汶譯
《白痴》 陀思妥耶夫斯基著 南江譯
《陀思妥耶夫斯基中短篇小說選》 文穎等譯
《前夜 父與子》 屠格涅夫著 麗尼 巴金譯
《羅亭 貴族之家》 屠格涅夫著 磊然譯
《獵人筆記》 屠格涅夫著 豐子愷譯
《誰在俄羅斯能過好日子》 涅克拉索夫著 飛白譯
《涅曼河畔》 奧若什科娃著 施友松譯
《馬雅可夫斯基詩選》 馬雅可夫斯基著 余振、飛白等譯
《勃洛克 葉賽寧詩選》 鄭體武、鄭錚譯
《馮維辛 格里鮑耶陀夫 果戈理 蘇霍沃-柯貝林戲劇選》 滿濤等譯
《亞-奧斯特洛夫斯基、契訶夫戲劇選》 陳冰夷、臧中倫、童道明、麗尼、滿濤譯
《戈洛夫廖夫老爺們 童話集》 謝德林著 楊仲德、張孟恢譯
《萊蒙托夫詩選 當代英雄》 翟松年、余振、顧蘊璞 譯
《奧勃洛莫夫》 岡察洛夫著 陳馥、鄭揆譯
《誰之罪》 赫爾岑著 樓適夷譯
《怎麼辦?》 車爾尼雪夫斯基著 蔣路譯
《托爾斯泰中短篇小說選》 臧仲倫等譯
《戰爭與和平》 列夫-托爾斯泰著 劉遼逸譯
《安娜·卡列寧娜》 列夫-托爾斯泰著 周揚、謝素台譯
《復活》 列夫·托爾斯泰著 汝龍譯
《契訶夫小說選》 汝龍譯
《童年 在人間 我的大學》 高爾基著 劉遼逸等譯
《母親 短篇作品選》 高爾基著 夏衍譯
《靜靜的頓河》 肖洛霍夫著 金人譯
《苦難歷程》 阿·托爾斯泰著 王士燮譯
《青年近衛軍》 法捷耶夫著 水夫譯
《鋼鐵是怎樣煉成的》 尼.奧斯特洛夫斯基著 梅益譯
《普希金小說戲劇選》 盧永選編 智量、磊然、劉遼逸、林陵等譯
《普希金詩選》 盧永編選
《死魂靈》 果戈理著 滿濤、許慶道譯
《果戈理小說選》 滿濤譯
《水泥》 革拉特珂夫著 葉冬心譯
英國:
《王爾德作品集》 王爾德著 收戲劇4種,小說、議論文、詩歌各一篇,黃源深、孫予、黃雨石、韓石、張理強、王陽、朱純深、文心譯
《吉姆爺-黑暗深處-水仙號上的黑水手》 康拉德著 熊蕾、石永禮、黃雨石譯
《魯賓遜漂流記 摩爾·弗蘭德斯》 笛福著 徐霞村、梁遇春譯
《木桶的故事 格列佛游記》 斯威夫特著 主萬、張健譯
《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》 菲爾丁著 蕭乾、李從弼譯
《達洛維太太 到燈塔去 海浪》 吳爾夫著 谷啟楠、馬愛農、吳鈞燮譯
《兒子與情人》 勞倫斯著 陳良廷、劉文瀾譯
《華茲華斯 柯爾律治詩選》 楊德豫譯
《彌爾頓詩選》 朱維之選譯
《雪萊詩選》 江楓譯
《濟慈詩選》 屠岸譯
《唐璜》 拜倫著 查良錚譯
《艾凡赫》 司各特著 劉尊棋、章益
《南方與北方》 蓋斯凱爾夫人著 主萬譯
《傲慢與偏見》 奧斯丁著 張玲、張揚譯
《簡-愛》 夏洛蒂-勃朗特著 吳鈞燮譯
《呼嘯山莊》 愛米莉-勃朗特著 張玲、張揚譯
《大衛·科波菲爾》 狄更斯著 庄繹傳譯
《奧利弗·退斯特》 狄更斯著 黃雨石譯
《雙城記》 狄更斯著 石永禮,趙文娟譯
《莎士比亞歷史劇選》 朱生豪譯
《莎士比亞喜劇選》 朱生豪譯
《莎士比亞悲劇選》 朱生豪譯
《還鄉》 哈代著 張谷若譯
《德伯家的苔絲》 哈代著 張谷若譯
《無名的裘德》 哈代著 張谷若譯
《名利場》 薩克雷著 楊必譯
《都柏林人 青年藝術家的畫像》 喬伊斯著 黃雨石等譯
《尤利西斯》 喬伊斯著 金堤譯
法國:
《火線 一個步兵班的日記》 一沙譯
《羅蘭之歌 列那狐的故事 特利斯當與伊瑟》 楊憲益、羅新璋譯
《博馬舍戲劇二種》 博馬舍著 吳達元譯
《莫里哀喜劇選》 莫里哀著 收戲劇8種,萬新、趙少侯等譯
《狄德羅小說選》 吳達元、袁樹仁、匡明譯
《包法利夫人·三故事》 福樓拜著 張道真、劉益庚譯
《巨人傳》 拉伯雷著 鮑文蔚譯
《波斯人信札》 孟德斯鳩 羅大岡譯
《吉爾·布拉斯》 勒薩日著 楊絳譯
《紅與黑》 司湯達著 張冠堯譯
《基度山伯爵》 大仲馬著 蔣學模譯
《惡之花 巴黎的憂郁》 波德萊爾著 錢春綺譯
《莫泊桑中短篇小說選》 郝運、趙少侯譯
《一生 漂亮朋友》 莫泊桑著 盛澄華、張冠堯譯
《高乃依 拉辛戲劇選》 張秋紅譯
《田園三部曲》 喬治-桑著,羅旭、徐和瑾、陳豐譯
《梅里美中短篇小說全集》 張冠堯譯
《悲慘世界》 雨果著 李丹、方於譯
《巴黎聖母院》 雨果著 陳敬容譯
《九三年》 雨果著 鄭永慧譯
《雨果詩選》 程曾厚譯
《約翰·克利斯朵夫》 羅曼-羅蘭著 傅雷譯
《驢皮記 絕對之探求》 巴爾扎克著 梁均、王文融譯
《歐也尼·葛朗台 高老頭》 巴爾扎克著 傅雷譯
《貝姨》 巴爾扎克著 傅雷譯
《幻滅》 巴爾扎克著 傅雷譯
《萌芽》 左拉著 黎柯譯
《娜娜》 左拉著 鄭永慧譯
《盧貢大人》 左拉著 劉益庾譯
《金錢》 左拉著 金滿成譯
《懺悔錄》 盧梭著 黎星、范希衡譯
美國:
《打鹿將》 庫柏著 白濱譯
《草葉集》 惠特曼著 楚圖南、李野光譯
《湯姆叔叔的小屋》 斯托夫人著 王家湘譯
《馬丁·伊登》 傑克-倫敦著 殷惟本譯
《白鯨》 梅爾維爾著 成時譯
《馬克·吐溫中短篇小說選》 葉冬心譯
《紅字 七個尖角頂的宅第》 霍桑著 胡允桓譯
《湯姆·索亞歷險記 哈克貝利-費恩歷險記》 馬克-吐溫著 成時譯
《美國的悲劇》 德萊塞著 許汝祉譯
《珍妮姑娘》 德萊塞著 潘慶朎譯
《愛倫·坡短篇小說集》 陳良廷、徐汝椿、馬愛農譯
《歐·亨利短篇小說選》 王永年譯
德語:
《席勒戲劇詩歌選》 錢春綺、廖輔叔等譯
《歌德詩選》 馮至、錢春綺、綠原譯
《少年維特之煩惱 親合力》 歌德著 楊武能、朱雁冰譯
《維廉·麥斯特的學習時代》 歌德著 馮至、姚可昆譯
《維廉·麥斯特的漫遊時代》 歌德著 關惠文譯
《浮士德》 歌德著 綠原譯
《海涅詩選》 張玉書編選 馮至、錢春綺、張玉書等譯
《格林童話全集》 格林兄弟著 魏以新譯
《尼貝龍根之歌》 德語史詩 錢春綺譯
《卡夫卡小說選》 卡夫卡著 收小說42篇(含《訴訟》),李文俊、孫坤榮、葉廷芳等譯
《里爾克詩選》 里爾克著 綠原譯
《施托姆小說選》 關惠文等譯
《綠衣亨利》 凱勒著 田德望譯
《斯·茨威格小說選》 張玉書等譯
西葡:
《維加戲劇選》 維加著 胡真才、呂晨重譯
《堂吉訶德》 塞萬提斯著 楊絳譯
《西班牙流浪漢小說選》 克維多等著 收四篇小說,楊絳、吳健恆、張雲義譯
《庭長夫人》 克拉林著 唐民權譯
《悲翡達夫人》 加爾多斯著 王永達、楊明江、郭有鴻譯 (收入三部作品)
《馬亞一家》 埃薩-德-凱依洛斯 張寶生、任吉生譯
《瑪麗亞 藍眼睛》 伊薩克斯、阿爾塔米拉諾著 朱景冬、沈根發、卞雙成譯
《癩皮鸚鵡》 利薩爾迪著 周末、怡友譯
《秘魯傳說》 R.帕爾馬著 白鳳森譯
義大利、希臘:
《歐洲寓言選》 伊索著 王煥生等譯
《伊利亞特》 羅念生、王煥生譯
《奧德賽》 王煥生譯
《古希臘戲劇選》 羅念生、楊憲益、王煥生譯
《古希臘散文選》 水建馥譯
《埃涅阿斯紀》 維吉爾著 楊周翰譯
《變形記》 奧維德著 楊周翰譯
《古羅馬戲劇選》 楊憲益、楊周翰、王煥生譯
《神曲》 但丁著 王維克譯
《十日談》 薄伽丘著 王永年譯
《哥爾多尼戲劇集》 孫維世、劉遼逸、焦菊隱譯
《約婚夫婦》 曼佐尼著 王永年譯
其他:
《外祖母》 [捷克]聶姆佐娃著 收小說3篇 吳奇譯
《好兵帥克歷險記》 [捷克]哈謝克著 星燦譯
《易卜生戲劇選》 [挪威]易卜生著 收戲劇4種,蕭乾、潘家洵、林驤華譯
《安徒生童話故事集》 葉君健譯
《斯特林堡小說戲劇選》 張道文、李之義譯
《塔杜施先生》 [波]亞當·密茨凱維奇著 易麗君、林洪亮譯
《先人祭》 [波]亞當·密茨凱維奇著 易麗君譯
《涅曼河畔》 [波蘭]奧若什科娃著 施友松譯
《你往何處去》 [波蘭]顯克維奇著 張振輝譯
《金人》 [匈]莫爾著 柯青譯
《軛下》 [保加利亞] 伐佐夫著 施蟄存譯
《<一千零一夜>故事選》 納訓譯
《列王紀選》 [波斯] 菲爾多西著 張鴻年譯
《魯達基 海亞姆 薩迪 哈菲茲作品選》 潘慶艙、水建馥、刑秉順譯
《紀伯倫詩文選》 冰心、吳岩、綠原、盧永等譯
《摩訶婆羅多插話選》 金克木編選 金克木等譯
《羅摩衍那選》 [印度]蟻垤著季羨林譯
《泰戈爾詩選》 冰心、鄭振鐸、石真等譯
《戈拉》 泰戈爾著 劉壽康譯
《戈丹》 普列姆昌德著 嚴紹端譯
《萬葉集選》 李芒選譯
《源氏物語》 [日]紫式部著 豐子愷譯
《近松門左衛門 井原西鶴作品選》 錢稻孫譯
《破戒 家》 [日] 島崎藤村著 柯毅文、陳德文譯
《我是貓》 [日] 夏目漱石著 尤炳圻、胡雪譯
二、中國部分
關漢卿選集 康保成、李樹玲選注
屈原選集 金開誠、高路明注釋
詩經全注 褚斌傑注
莊子選集 陸永品選注
史記選 [西漢]司馬遷著 王伯祥選注
曹植 陶淵明選集 [魏國]曹植著 俞紹初、王曉東選注 [東晉]陶淵明著 李華選注
樂府詩選 曹道衡選注 余冠英審定
李白選集 裴斐選注
杜甫選集 山東大學中文系古典文學研究選注 袁世碩等修訂
白居易選集 周勛初、嚴傑選注
唐宋傳奇選 張友鶴選注
蘇軾選集 [宋]蘇軾著 張志烈等選注
辛棄疾選集 [宋]辛棄疾著 朱德才選注
陸游選集 王水照、高克勤選注
西廂記 [元]王實甫著 張燕瑾校注
牡丹亭 [明]湯顯祖著 徐朔方校注
喻世明言 [明]馮夢龍編 許政揚校注
警世通言 [明]馮夢龍編 嚴敦易校注
醒世恆言 [明]馮夢龍編 顧學頡校注
拍案驚奇 [明]凌濛初著 陳邇冬、郭雋傑校注
二刻拍案驚奇(明)凌濛初著 陳邇冬、郭雋傑校注
三國演義 [明]羅貫中著
水滸傳 [明]施耐庵、羅貫中著
西遊記 [明]吳承恩著
金瓶梅詞話 [明]蘭陵笑笑生著 陶慕寧校注
桃花扇 [清]孔尚任著 王季思等合注
長生殿 [清]洪升著 徐朔方校注
全本新注聊齋志異(三冊) 朱其鎧 主編
儒林外史 吳敬梓著
紅樓夢 [清]曹雪芹著 俞平伯校 啟功注
官場現形記 [清]李伯元著
魯迅散文選集
魯迅小說集
郭沫若詩歌戲劇選
子夜 茅盾著
家 巴金著
駱駝祥子 離婚 老舍著
曹禺戲劇選
圍城 錢鍾書著
G. 誰有的人民文學出版社名著名譯插圖本140本書完全的名字
140本
1 艾凡赫[英]司格特 劉尊棋、章益譯
2 愛倫·坡短篇小說選[美]愛倫·坡 陳良廷譯
3 愛瑪[英]簡奧斯丁 李文俊、蔡慧譯
4 安娜·卡列寧娜 上、下[俄]列夫·托爾斯泰 周揚、謝素台譯
5 安徒生童話故事集[丹麥]安徒生 葉君健譯
6 傲慢與偏見[英]奧斯丁 張玲、張揚譯
7 奧勃洛莫夫[俄]岡察洛夫 陳馥譯
8 奧康納短篇小說選[愛爾蘭]弗蘭克·奧康納 路旦俊譯
9 八十天環游地球[法]凡爾納 趙克非譯
10 巴黎聖母院[法]雨果 陳敬容譯
11 巴賽特的最後紀事 上、下 [英]安東尼·特羅洛普 周治淮、臧樹林、
12 白鯨[美]梅爾維爾 成時譯
13 包法利夫人[法]福樓拜 李健吾譯
14 悲慘世界 上、中、下 [法]雨果 李丹、方於譯
15 貝姨[法]巴爾扎克 王文融譯
16 被欺凌與被侮辱的[俄]陀思妥耶夫斯基 南江譯
17 彼得堡故事[俄]果戈理 滿濤譯
18 彼得大帝上、下[蘇聯]阿托爾斯泰 朱雯譯
19 變形記[古羅馬]奧維德 李文俊等譯
20 冰鳥漁夫 菊子夫人[法]洛蒂 艾珉譯
21 草原和群山的故事[吉爾吉斯斯坦]艾特瑪托夫 力岡等譯
22 茶花女[法]小仲馬 王振孫譯
23 懺悔錄[法]盧梭 黎星、范希衡譯
24 沉船[印]泰戈爾 黃雨石譯
25 城堡[奧地利]卡夫卡 高年生譯
26 城與年[蘇]費定 曹靖華譯
27 叢林故事[英]吉卜林 文美惠、任吉生譯
28 大師和瑪格麗特[俄]布爾加科夫 錢誠譯
29 大衛·科波菲爾 上、下 [英]狄更斯 庄繹傳譯
30 當代英雄 萊蒙托夫詩選[俄]萊蒙托夫 翟松年、余振、顧蘊璞譯
31 道連格雷的畫像[愛爾蘭]王爾德 黃源深譯
32 德伯家的苔絲[英]哈代 張谷若譯
33 狄康卡近鄉夜話[俄]果戈理 滿濤譯
34 都蘭趣話[法]巴爾扎克 施康強譯
35 兒子與情人[英]D.H.勞倫斯 陳良廷、劉文瀾譯
36 浮士德[德]歌德 綠原譯
37 福爾摩斯四大奇案[英]柯南道爾 李廣成等譯
38 復活[俄]列夫·托爾斯泰 汝龍譯
39 鋼鐵是怎樣煉成的[蘇]尼·奧斯特洛夫斯基 梅益譯
40 高老頭[法]巴爾扎克 張冠堯譯
41 格列佛游記[英]斯威夫特 張健譯
42 格林童話全集[德]格林兄弟 魏以新譯
43 古希臘戲劇選[古希臘]埃斯庫羅斯 羅念生譯
44 哈克·貝利費恩歷險記[美]馬克吐溫 成時譯
45 海底兩萬里[法]凡爾納 趙克非譯
46 好兵帥克歷險記[捷]雅哈謝克 星燦譯
47 荷馬史詩·奧德賽[古希臘]荷馬 王煥生譯
48 荷馬史詩·伊利亞特[古希臘]荷馬 羅念生、王煥生譯
49 紅色的英勇標志[美]斯蒂芬克萊恩 劉士聰、谷啟楠
50 紅與黑[法]司湯達 張冠堯譯
51 紅字[美]霍桑 胡允桓譯
52 呼嘯山莊[英]愛米麗勃朗特 張玲、張揚譯
53 基度山伯爵 上、下[法]大仲馬 蔣學模譯
54 吉姆爺[英]康拉德 熊蕾譯
55 紀德小說選[法]紀德 李玉民譯
56 嘉莉妹妹[美]德萊塞 潘慶舲譯
57 簡愛[英]夏勃朗特 吳鈞燮譯
58 傑克倫敦小說選[美]傑克倫敦 萬紫、雨寧、胡春蘭譯
59 金銀島化身博士[英]斯蒂文森 如德、楊彩霞譯
60 靜靜的頓河(1-4)[蘇]肖洛霍夫 金人譯
61 九三年[法]雨果 鄭永慧譯
62 巨人傳[法]拉伯雷 鮑文蔚譯
63 卡夫卡中短篇小說選[奧地利]卡夫卡 多人譯
64 卡拉馬佐夫兄弟 上、下[俄]陀思妥耶夫斯基 耿濟之譯
65 卡斯特橋市長[英]哈代 張玲、張揚譯
66 坎特伯雷故事[英]喬叟 方重譯
67 克雷洛夫寓言[俄]克雷洛夫 屈洪、岳岩譯
68 苦難歷程 上、下[蘇]阿·托爾斯泰 王士燮譯
69 勞倫斯中短篇小說選[英]勞倫斯 主萬、朱炯強
70 老婦還鄉[瑞士]迪倫馬特 葉廷芳、韓瑞譯
71 了不起的蓋茨比[美]菲茲傑拉爾德 姚乃強譯
72 里爾克詩選[奧地利]里爾克 綠原譯
73 魯濱孫漂流記[英]笛福 徐霞村譯
74 羅密歐與朱麗葉[英]莎士比亞 朱生豪譯
75 羅亭 貴族之家[俄]屠格涅夫 陸蠡、麗尼譯
76 馬丁·伊登[美]傑克·倫敦 殷惟本譯
77 馬克·吐溫中短篇小說選[美]馬克·吐溫 葉冬心譯
78 瑪爾戈王後[法]大仲馬 張英倫、向奎觀譯
79 梅里美中短篇小說集[法]梅里美 張冠堯譯
80 蒙田隨筆[法]蒙田 梁宗岱、黃建華譯
81 米德爾馬契 上、下[英]喬治·艾略特 項星耀譯
82 名利場 上、下[英]薩克雷 楊必譯
83 名人傳[法]羅曼·羅蘭 艾珉、張冠堯譯
84 莫班小姐[法]戈蒂耶 艾珉譯
85 莫泊桑短篇小說選[法]莫泊桑 趙少侯譯
86 母親[蘇]高爾基 夏衍譯
87 娜娜[法]左拉 劉永慧譯
88 歐·亨利短篇小說選[美]歐·亨利 王永年譯
89 歐文短篇小說選[美]歐文 萬紫等譯
90 歐也妮·葛朗台[法]巴爾扎克 張冠堯譯
91 培根隨筆集[英]培根 曹明倫譯
92 漂亮朋友[法]莫泊桑 張冠堯譯
93 飄 上、下[美]米切爾 戴侃、李野光、庄繹傳譯
94 破戒 [日] 島崎藤村 陳德文譯
95 普希金詩選[俄]普希金 高莽等譯
96 契訶夫短篇小說選[俄]契訶夫 汝龍譯
97 前夜 父與子[俄]屠格涅夫 麗尼、巴金譯
98 青年近衛軍[蘇]法捷耶夫 水夫譯
99 情感教育[法]福樓拜 王文融譯
100 日瓦戈醫生[蘇]鮑·帕斯捷爾納克 藍英年、張秉衡譯
101 薩基短篇小說選[英]薩基 馮濤譯
102 三劍客上、下[法]大仲馬 周克希譯
103 傻瓜吉姆佩爾[美]辛格 萬紫譯
104 少年維特的煩惱 赫爾曼和多羅泰[德]歌德 楊武能、錢春綺譯
105 神曲(共三冊)[義大利]但丁 田德望譯
106 十二把椅子[蘇]伊·伊里夫葉彼得羅夫 張佩文譯
107 十日談[意]薄伽丘 王永年譯
108 雙城記[英]狄更斯 石永禮趙文娟譯
109 斯·茨威格小說選[奧地利]斯·茨威格 張玉書譯
110 死魂靈[俄]果戈理 滿濤、許慶道譯
111 泰戈爾詩選[印度]泰戈爾 石真、鄭振鐸、冰心等譯
112 湯姆·索亞歷險記[美]馬克·吐溫 成時譯
113 湯姆叔叔的小屋[美]斯陀夫人 王家湘譯
114 唐璜 上、下 [英]拜倫 查良錚譯
115 堂吉訶德[西班牙]塞萬提斯 楊絳譯
116 特羅洛普中短篇小說精選[英]安東尼·特羅洛普 石永禮譯
117 童年 在人間 我的大學[蘇]高爾基 劉遼逸、樓適夷、陸風譯
118 瓦爾登湖[美梭羅 蘇福忠譯
119 往事與隨想 上、中、下 [俄]赫爾岑 項星耀譯
120 文字生涯[法]讓-保爾·薩特 沈志明譯
121 我是貓[日]夏目漱石 尤炳圻、胡雪譯
122 霧都孤兒[英]狄更斯 黃雨石譯
123 希臘神話和傳說[德]斯威布 楚圖南譯
124 小婦人[美]路易莎·梅·奧爾科特 賈輝豐譯
125 雪國[日]川端康成 高慧勤譯
126 亞瑟王之死 上、下[英]托馬斯·馬洛禮 黃素封譯
127 葉甫蓋尼·奧涅金[俄]普希金 智量譯
128 夜色溫柔[美]菲茨傑拉德 主萬、葉尊譯
129 一個世紀兒的懺悔[法]繆塞 梁均譯
130 一千零一夜[阿拉伯] 納訓譯
131 一生[法]莫泊桑 盛澄華譯
132 伊凡·傑尼索維奇的一天[俄]索爾仁尼琴 斯人譯
133 伊索寓言[古希臘]伊索 王煥生譯
134 誘拐[英]斯蒂文森 張建平譯
135 源氏物語 上、中、下[日]紫式部 豐子愷譯
136 遠大前程[英]狄更斯 主萬譯
137 怎麼辦?[俄]車爾尼雪夫斯基 蔣路譯
138 戰爭與和平 上、下[俄]列夫托爾斯泰 劉遼逸譯
139 這里的黎明靜悄悄[蘇]鮑瓦西里耶夫 王全陵譯
140 罪與罰[俄]陀思妥耶夫斯基 朱海觀、王汶譯
H. 1962年,人民文學出版社.出版的紅樓夢值多少錢.
這是「孔夫子舊書網」的一則價格——
紅樓夢(上中下全---120回本)(57年精裝1版1印)(圖)
人民文學出版社 1957-10-01 出版
7.5成品相: 價350.00 元http://search.kongfz.com/book.jsp?page=3&query=紅樓夢&type=0&category=1&sorttype=2
可見你的這本書價格的上限不會超過350元,下限不會小於250元。
樓上的朋友說「現在的書價是五六十代的書價的20倍」這是對的,現在一套普通的《紅樓夢》的價格確實在100元內,但他沒有考慮「有價值的舊書的增值」。
對這套《紅樓夢》來說,現在賣不出高價,這是由於古典文學是沒有「版稅」的,出書時的大量印刷,導致民間流傳極廣而所造成的。
I. 請問我要到哪裡買人民文學出版社名著名譯精華版
你可以直接和人民文學出版社聯系,一般出版社都有郵購服務。
或者到網回上書答店尋找。網上書店最好的就是當當網和卓越亞馬遜。
當當全場免運費,稍便宜幾角,但是發貨慢,書很少用盒子包裝,只用塑料袋。 價格便宜的書可以在當當買。
卓越發貨快,包裝好,個人感覺卓越服務好些,卓越滿一定數額免運費。 價格高一些的在卓越買好一些。
不過,不要千萬注意不要進錯了網址,現在購物網站很多都是釣魚網站,不要輕易相信所謂的官網,可以去一些知名的網站查詢。例如: 36gouwu 首頁上有常見購物網站官網。去這種購物網站我一般直接從上面進,不用網路搜索。。。