波波爾烏灕江出版社
❶ 《卡奇克爾年鑒》、《奇蘭·巴蘭》、《波波爾·烏》和《拉比納爾的武士》
《卡奇克爾年鑒》:
卡奇克爾年鑒是一部編年史。卡奇克爾人和基切人同為當年瓜地馬拉一帶強盛的部落。《卡奇克爾年鑒》記述的是這兩個部落間時戰時和的關系史。
《奇蘭·巴蘭》:
意為"美洲豹的預言",是瑪雅人的歷史文獻。奇蘭·巴蘭是負責記載歷史的祭司。祭司們記錄的歷史保留至今的尚有三部,其中最完整的是《楚瑪耶爾的奇蘭·巴蘭》。該書估計完成於16世紀,它記錄了瑪雅人被征服前的歷史。其他兩部完成得較晚,內容也不全。
《波波爾·烏》:
《波波爾·烏》(Popol Vuh,「議會之書」,以現代的基切語拼音系統拼音為 Popol Wuj)是瓜地馬拉瑪雅文明基切人的聖書。
此書一開始為瑪雅文明的創世神話,緊接著是瑪雅雙胞胎英雄烏納普及斯巴蘭克這兩位在瑪雅神話中極重要角色的故事。《波波爾·烏》之後又圍繞在王族以及欲以神力維持統治的眾神身上,詳細描述了基切人的歷史與建國基礎。
《拉比納爾的武士》:
《拉比納爾的武士》是最古老的印第安民族戲劇,它是一部歷史劇,描寫基切部落與拉比納爾族之間發生的一場戰爭。故事發生在12世紀左右,基切人中的古馬爾加部落和拉比納爾部落間因爭奪對薩馬內赫部落的控制權所發生的一場沖突。以拉比納爾的武士勝利,基切武士作犧牲為結局。
看來閣下對瑪雅文明頗為感興趣,不過可惜大部分瑪雅典籍都被西班牙人付之一炬,僅留下這四本書流傳於世...
❷ 波波爾·烏對瑪雅人關於人與神之間的關系揭示了什麼
《波波爾·烏》(Popol Vuh,「議會之書」,以現代的基切語拼音系統拼音為 Popol Wuj)是瓜地馬拉瑪雅文明基切人的聖書。《波波爾·烏》是瑪雅人的古典史詩,表現了瑪雅人對大自然、對人類命運的樂觀態度。它也是一部有關基切民族的神話、傳說和歷史的巨著。其中包括創造世界、人類起源的神話傳說,基切部落興起的的英雄故事,歷代基切統治者的系譜,一直到作者生活的年代。
歷史
《波波爾·烏》最著名且最完整的手稿是以基切語書寫成的。西班牙人在征服瓜地馬拉之後,禁止了瑪雅文字的使用,並開始拉丁文字的教授;但一些瑪雅的祭司和書記仍偷偷地以瑪雅文字抄寫一些古老典籍,其中一份《波波爾·烏》的手抄本於1702年為一位神父法蘭西斯可‧席梅內茲(Francisco Ximénez)在瓜地馬拉一個小鎮奇奇卡斯德南哥發現。席梅內茲並沒有將之燒毀,反而將它抄寫下來,又將之翻譯成西班牙文。席梅內茲神父的手抄本與翻譯本一直被世人遺忘在瓜地馬拉市聖卡洛斯圖書館的一處角落,直到1854年才由 Brasseur de Bourbourg 及 Carl Scherzer 發現。兩位發現者在幾年後出版了法文與西班牙文的翻譯,為《波波爾·烏》在世間流傳的開始。
席梅內茲的手稿的部分內容乃根據一份更早的瑪雅文獻的翻譯,被一些學者認為與原始的內容有出入,也證明《波波爾·烏》是根據更早的文獻所寫成。無論如何,此書顯然在西班牙征服時期被增改了部分內容,最明顯的部分就是將後來瓜地馬拉的西班牙政府描述為先前瑪雅統治者的繼承者。
此份手稿現保存於芝加哥的紐伯利圖書館。
前哥倫布時期的瑪雅陪葬陶器常有以瑪雅文字書寫的《波波爾·烏》部分內容或章節,以及一些故事中的情節描繪。部分《波波爾·烏》中的故事,至今仍以民間傳說的形式流傳於現代瑪雅人的口中;事實上,一些20世紀人類學家經由這些瑪雅人口裡記錄的古老故事情節,可能比席梅內茲手稿所描述的更為詳細。
特點
得自於瑪雅祭司集團的真傳。正是因為這個具有專業性的來源,增加了它們的權威性。這兩本書包含了文化人類學家們最關心的瑪雅文明的核心部分,那些已被時間淹沒或已被西班牙入侵者毀掉的部分。書中記述的那些久遠的神話、編年的歷史大事、天文學知識、以及那些曾一度秘傳於小圈子內的儀式知識,是無法在現代瑪雅人的生活中觀察到的,也是最有價值的。
價值
當年由瑪雅人中的通神者秘密記錄、講授的東西,在外族入侵者強權蠻力的逼迫下,成為永遠的秘密,或者公開的秘密。當年在瑪雅人心目中神聖超凡的東西,在今天的文化研究者眼中,正好是解開瑪雅文化之謎的一把關鍵的鑰匙。歷史由這么多偶然事件組成,重新發展一次,也未必是現在的格局。當年的通神者精心構建、維護起瑪雅的「神」,今天的研究者費盡心機要去抓住瑪雅文化的魂。
❸ 《波波爾——烏》講述的是一個什麼故事
《波波爾——烏》講述的是一個神創造世界、創造人的神話故事,也敘述了基切部落興起的英雄傳說,以及他們歷代統治者的系譜。
故事講述的是,在開天闢地之後,造物主來到了這個世界上,他用木頭造出了人,也給了木頭人生存的環境。木頭人有了人的形狀,能發出人的聲音,他們居住在地上,開始生兒育女,但是他們沒有頭腦,也沒有靈魂。後來,在漫長的時間里,他們慢慢地忘記了他們的造物主,忘記了神,漸漸地失去了上天對他們的恩寵。再後來,他們能夠開口說話了,臉上卻是毫無表情,雙頰干癟,渾身無力,手腳軟弱,身體里沒有血液,沒有精髓,沒有肌肉,也沒有水分。他們的皮膚蠟黃,手腳枯瘦。這就是生活在地上的第一批人類。後來,造物主慈悲他們,又用木頭造了男人的肌肉,用燈芯草製成了女人的肌肉,地面上開始有了男女。
❹ 瑪雅人的神話傳說《波波爾——烏》是怎麼公諸於世的
瑪雅人留下了很多的神話和傳說,還有寓言、戲劇等。最重要的神話傳說是《波波爾——烏》(又名《會議書》或《公社書》或《基切民族書》),這部傳說一直保存在神廟里,後來被大火焚毀了。
16世紀中葉,一位沒有留下名字的基切人作家,根據口頭的傳說,重新把它整理了出來,開始在民間留傳。18世紀初,西班牙的傳教士弗郎西斯科·希梅涅斯,發現了這部神話之書,便向印第安人借來抄錄,並翻譯成西班牙文,使得這部書開始公諸於世。
❺ 《波波爾·烏》是一部描寫古代什麼人生活的史詩.《伊利昂紀》採用的敘事結構是什麼
《波波爾·烏》是瑪雅人的古典史詩,表現了瑪雅人對大自然、對人類命運的樂觀態度。它也是一部有關基切民族的神話、傳說和歷史的巨著。其中包括創造世界、人類起源的神話傳說,基切部落興起的的英雄故事,歷代基切統治者的系譜,一直到作者生活的年代。
《伊利昂紀》是著名的荷馬史詩中的一部,又譯為《伊利亞特》。 《伊利昂紀》是一部描寫部落戰爭的英雄史詩。其敘事結構我個人認為應是插敘。
❻ 《波波爾·烏》是一部描寫古代什麼人生活的史詩
《波波爾·烏》是瑪雅人的古典史詩,表現了瑪雅人對大自然、對人類命運的樂觀態度。它也是一部有關基切民族的神話、傳說和歷史的巨著。其中包括創造世界、人類起源的神話傳說,基切部落興起的的英雄故事,歷代基切統治者的系譜,一直到作者生活的年代。
《伊利昂紀》是著名的荷馬史詩中的一部,又譯為《伊利亞特》。 《伊利昂紀》是一部描寫部落戰爭的英雄史詩。其敘事結構我個人認為應是插敘。
❼ 翻譯:英文:我們花錢買太多書
我們花錢買太多書
We have spent much money on books.
❽ 《波波爾—烏》主要講述了哪些方面的內容
《波波爾—烏》講述的是一個神創造世界、創造人的神話故事,也敘述了基切部落興起的英雄傳說,以及他們歷代統治者的系譜。故事講述的是,在開天闢地之後,造物主來到了這個世界上,他用木頭造出了人,也給了木頭人生存的環境。木頭人有了人的形狀,能發出人的聲音,他們居住在地上,開始生兒育女,但是他們沒有頭腦,也沒有靈魂。後來,在漫長的時間里,他們慢慢地忘記了他們的造物主,忘記了神,漸漸地失去了上天對他們的恩寵。再後來,他們能夠開口說話了,臉上卻是毫無表情,雙頰干癟,渾身無力,手腳軟弱,身體里沒有血液,沒有精髓,沒有肌肉,也沒有水分。他們的皮膚蠟黃,手腳枯瘦。這就是生活在地上的第一批人類。後來,造物主慈悲他們,又用木頭造了男人的肌肉,用燈芯草製成了女人的肌肉,地面上開始有了男女。