他出版於1873年英語
Ⅰ 19世紀英國詩人威廉亨利
透過覆蓋我的黑夜,
我看見層層無底的黑暗。
感謝上帝賜我,
不可征服的靈魂。
就算被地獄緊緊攫住,
我不會畏縮,也不驚叫。
經受過一浪又一浪的打擊,
我滿頭鮮血不低頭。
在這滿是憤怒和眼淚的世界之外,
恐怖的陰影在游盪,
還有,未來的威脅,
可是我毫不畏懼。
無論我將穿過的那扇門有多窄,
無論我將肩承怎樣的責罰。
我是命運的主宰,
我是靈魂的統帥。
----19世紀英國詩人威廉亨利(1871—1940)
他從小體弱多病,患有肺結核症,一隻腳被截掉;為了保住另一隻腳,他一生都奮力和病魔抗爭,不向命運屈服。
Ⅱ 英語翻譯
(Kangkang
is
watching
TV
in
the
living
room.His
mother
is
in
the
kitchen.)
(場景:康康在客廳看電視。他媽媽在廚房。)
Kangkang:
Mom,hurry
up!Dad
is
on
TV!
康康:媽媽,快!爸爸上電視了!
Mom:
Ok,I'm
coming.
媽媽:
好,我就來。
(Kangkang's
father
,Dr.Li,
is
talking
with
a
journalist
on
TV.)
(場景:康康的爸爸,李博士,在電視上同一位記者在交談)
Journalist:
May
I
ask
you
some
questions,Dr,Li?
記者:李博士,我可以問您幾個問題嗎?
Dr.Li:sure,go
ahead.
李博士:當然可以,請問。
Journalist:The
flu
is
spreading
quickly
among
people
these
days.So
what
should
we
do
to
prevent
it?
記者:最近流感在人群中傳播的很快。我們應該怎麼去預防呢?
Dr.Li:
Well,
first,we
should
exercise
often
to
build
us
up.
Second,
we
should
keep
our
rooms
clean
and
the
air
fresh
all
the
time
.Third,
we
should
wash
our
hands
and
change
our
clothes
often.Finally,we
had
better
not
go
to
crowded
places.
李博士:首先,我們應該多多鍛煉強身健體。第二,我們應該時時確保我們的房間清潔及空氣新鮮。第三,我們應該經常洗手換衫。最後,我們最好不要去人多擁擠的地方。
Journalist:Must
we
go
to
see
a
doctor
at
once
when
we
have
the
flu?
記者:當我們得了流感,一定馬上要去醫院看醫生嗎?
Dr,Li
:Yes,we
must.
李博士:對,必須。
Journalist:Thank
you.
We'll
take
your
advice.
記者:謝謝。我們會牢記您的建議。
Ⅲ 他的第一本書於1990年出版,用英文怎麼翻譯
his first book was published in 1990
滿意請採納
Ⅳ 誰能幫忙翻譯下這段英文啊
1.約翰.拉斯金(1819-1900)
英國作家,評論家。拉斯金受的是家庭教育,並於1837至1842年在牛津大學基督學院就讀。1843年他出版了《現代畫家》的第一卷,《現代畫家》完成於1860年。他對建築很感興趣,尤其是哥特式風格建築,並於1849年出版了《建築的七盞燈》,1851-1853年出版了《威尼斯之石》。他著作豐富,而且激發了莫里斯與之共同發起手工工藝運動,這一運動旨在為了藝術和社會原因而拒絕工業。他不喜歡火車,玻璃和鋼鐵,機械裝飾以及任何裝飾品,因為它們缺少材料真實性。例如,他指出鑲邊紅木傢具的「致命新奇」。《威尼斯之石》中有一章是「論哥特的本質」,在其中他將中世紀的手工技藝和建築之美等同於在創造它們的過程中體驗到的快樂。
拉斯金在1857年結識了莫里斯。瑪克穆多於1873年在拉金斯門下學習,當時拉金斯是牛津大學斯雷德藝術教授(1870-1879)。他又於1882-1884年間重新獲得該職位。盡管他的言論越來越隨意,有時甚至近乎愚蠢,但他影響了整個19世紀後半期。他的影響力同樣蔓延到美國,在那有他的朋友查爾斯.艾略特.諾頓,並且早在1863年就出現了「拉斯金式的哥特」建築。
Ⅳ 創辦於1873年,是一所具有近141年歷史的名校英文怎麼說
創辦於1873年,是一所具有近141年歷史的名校
用英語表達
翻譯如下:
Founded in 1873, it is a prestigious school with nearly 141 years of history.
Ⅵ 簡單概括"最後一課"的主要內容
講述的是在普法戰爭中被普魯士強行割讓的一所鄉村小學在上著告別自己母語的最後一堂課,通過一個孩子的眼光來展現整個淪陷區的屈辱和對自己故土的深切的思念。
文章簡介:
《最後一課》是法國小說家阿爾豐斯·都德所創作的一部短篇小說,1873年,首版於《月曜故事》。
《最後一課》取材精煉,文字簡潔,主題明確,結構緊湊,每段每句都和題目緊相呼應,沒有廢話,沒有閑文,這兩千字可說是字字有作用,並且在字里行間蘊蓄了無限深遠的意境。
普法戰爭後,戰敗的法國被迫將阿爾薩斯和洛林割讓給普魯士。普魯士禁止這兩地的學校再教授法語。這里的鄉村小學迎來了最後一堂法語課。
小學生小弗郎士因為上學遲到了非常擔心被老師韓麥爾先生懲罰,但是到了學校卻看到這樣一番景象:教室里不再亂糟糟一片,老師也不再那麼嚴厲。
這一切讓小弗郎士感到奇怪。但是當他得知這是最後一堂法語課時,他非常震驚!他頓時對以前讀書的不努力感到後悔。在最後一堂課結束時,韓麥爾先生在黑板上盡可能大地寫出了「法蘭西萬歲!」
(6)他出版於1873年英語擴展閱讀
寫作背景:
都德經歷了1870年至1871年的普法戰爭,當時還被徵召入伍。普法戰爭是歐洲近代史上一次戰爭。戰爭是法國發動的。法國第二帝國皇帝路易·波拿巴(又稱拿破崙三世)為了阻止普魯士王國用武力統一德意志各邦的行動、並為著維持法國在歐洲大陸的霸權,向普魯士宣戰。
但戰爭開始後,法軍累戰累敗,1870年9月在法國東部的色當決戰,法軍更是慘敗,路易·波拿巴本人也當了普魯士人的俘虜。普魯士首相俾斯麥也是野心勃勃的傢伙,打敗法國、完成德意志的統一後,他進而覬覦法國的領土,同樣想稱霸歐洲大陸。
乘法軍色當之敗、法國國內混亂之機,普魯士軍隊長驅直入,直到包圍巴黎,普魯士士兵在所到之處,燒殺搶掠,激起法國各階層人民的忿怒。
這時戰爭性質已經變為普魯士對法國的侵略戰爭,法國各地人民拿起武器,抗擊普魯士侵略者,保衛祖國,巴黎的工人還於1871年3月18日起義,建立了世界歷史上第一個無產階級政權——巴黎公社。
可是,在第二帝國滅亡後臨時建立起來的資產階級國防政府卻向侵略者賣身求榮、與人民為敵。他們仰仗普魯士人的刺刀,血腥鎮壓了巴黎公社,同侵略者締結了喪權辱國的協定和條約。1871年5月的《法蘭克福和約》,法國答應賠款五十億法郎,並將阿爾薩斯全省和洛林的一部分割讓給普魯士。
從此,阿爾薩斯和洛林東部地區人民慘遭異族蹂躪,飽嘗亡國之苦,為時達半個世紀之久,直到第一次世界大戰後才回到祖國懷抱。都德目睹了普法戰爭中法國戰敗的慘狀,受到了人民愛國精神的感染,戰爭生活使他擴大了視野,獲得了新的創作源泉。
出版於1873年的短篇小說集《月曜故事》是他這一時期創作的結晶,其中有一組直接以普法戰爭為題材的作品,或者揭露第二帝國軍隊的腐敗、諷刺軍事將領的卑劣無能,或者頌揚普通人民熱愛祖國的感情和反抗侵略的意志,短篇小說《最後一課》是這個集子的第一篇。
人物背景:
小弗郎士:普法戰爭後,小弗郎士生活、學習在法國阿爾薩斯省的一個小鎮上,他是一個頑皮淘氣的小學生,經常遲到逃學,祖國與普魯士之間的戰爭對他來說似乎很遙遠。可是老師在課堂上宣布這是最後一堂法文課,小小的心靈立刻充滿了對入侵者的憎恨和對過去荒廢時光的追悔。
韓麥爾:《最後一課》中塑造得最為成功的人物形象,韓麥爾先生執教40年,把一生都獻給了阿爾薩斯人民。
他熱愛祖國,深信法蘭西語言是世界上最美、最清楚、最嚴謹的語言。40年來,他勤勤懇懇地為學校服務,就是在被迫離職前的最後一堂課上,還耐心地講解,「想在他走以前把自己全部的知識都傳授給我們,一下子把它們灌輸到我們的腦子里」。
Ⅶ 這本著名的小說出版於1954年 翻譯成英語
This famous novel was published in 1954.
這本著名的小說出版於1954年
Ⅷ 他的第一本書於1959年出版,至今仍受青少年喜歡。用英語翻譯要求快
His first book was published in 1959 year and still famous between teenagers.
Ⅸ 用英語怎麼說 它於2012年成書出版
它於2012年成書出版
It was published in 2012
publish
英 [ˈpʌblɪʃ] 美 [ˈpʌblɪʃ]
vt.& vi.
出版,發行;發表,宣布(結婚等);公布,頒布;出版…的著作
第三人稱單數: publishes 現在分詞: publishing 過去式: published 過去分詞: published 形近詞: publics sublist
Ⅹ 八十天環游地球作者
八十天環游地球,是法國作家儒勒·凡爾納創作的長篇小說,是其代表作之一,全書於1872年11月6日到同年12月22日發表在《時代》(Le Temps),首次出版於1873年。
小說起因於英國紳士福格與朋友打的一個賭:要在80天內環游地球一周回到倫敦。隨後,他與僕人克服了路途中的艱難險阻,路經地中海、紅海、印度洋、太平洋、大西洋,游歷印度、新加坡、日本、美國等地,最後返回倫敦,一路上福克機智、勇敢,表現出十足的紳士派頭。
作者在介紹各地的風土人情和地理知識的同時,還以強烈的正義感和人道主義精神,對各種野蠻、落後、愚昧的社會現狀(比如英國鴉片對中國人民的毒害以及美國的武鬥選舉制度等)進行了批判和鞭撻。
(10)他出版於1873年英語擴展閱讀:
作者簡介
儒勒·加布里埃爾·凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828.2.8-1905.3.24),19世紀法國科幻小說家,被譽為「科幻小說之父」。他最初學法律,1863年出版了他的第一部小說《氣球上的五星期》,獲得成功,從此一發不可收拾。
凡爾納總共創作了六十多部長篇小說和幾個短篇小說集,還有幾十個劇本,和其它各類作品。主要作品有《海底兩萬里》、《八十天環游地球》、《從地球到月球》、《神秘島》、《格蘭特船長的兒女》、《地心游記》等。
作品影響
在《八十天環游地球》連載期間,巴黎人關注福克下一個旅行地點,美國記者打電報給報社報告福克的旅行路線,當福克從中國香港赴日本,由於偵探的阻撓沒有趕上定期輪船的時候、大洋彼岸的投機活動達到白熱化的程度,有數家輪船公司打電報給作家,要求他讓福克乘坐他們公司的輪船,公司將支付一筆巨額款項送給作家。
由於受到儒勒·凡爾納小說《八十天環游地球》的鼓舞,許多冒險旅行家為打破環球旅行的紀錄,競相出發,開展環球旅行竟賽。人們相繼打破環球旅行紀錄。
《八十天環游地球》很適合改編成劇本,劇作家戴納里與凡爾納精誠合作,共同擬定改編提綱,加入很多情節,於1874年11月7日首次公演,大獲成功。
創作背景
凡爾納創作《八十天環游地球》是19世紀後期,以英國為首的西方列強對東方進行大規模的殖民活動,而在他們的文化中也出現了對東方「東方化」的描述,凡爾納沿襲了這些描述。