發盤函範文英文
① 求一篇關於衣服交易的詢盤發盤還盤接受的中文函電範文。其他產品也行。
如你與某外商第一次聯系,我這里給大家一個標準的聯系函格式,請參考:
郵件標題:客戶求購的產品名稱郵件內文:To:客戶公司名稱Attn:客戶人名Re:客戶求購的產品名稱
DECORATIVE LIGHTING
We are pleased to get to konw that you are presently on the market for decorative lighting,and as a specialized manufacturer and exporter for this proct in China,we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation. If the proct we offered above is some different from what you require actually,kindly inform us in detail,we will be pleased to re-offer you as per yr actual requirements asap.Please note that the proct pictures will be sent to you upon yr request,and a small sample could also be sent to you for yr final checking if the price is finally acceptable.To konw more about our corporation,kindly visit our website:www.Pls kindly check and revert at yr earlist.
Pure Trading Co.,Ltd
Add: Tel: Fax: E-mail:幾點說明:
a)郵件標題只能是客戶求購的產品名稱,而不要加其它的任何多餘語言,這樣,客戶打開你郵件的可能性一般可達到100%;
b)開頭語簡潔帶過證明你是專業而老練的商人,可立即拉近與客戶的距離,而對商人來說過多的寒暄實在是多餘;不少人喜歡一開始就說從何得知該客戶的,我們建議你,一般情況下最好不用提,客戶在那裡發布過求購信息,客戶自己知道,多說多餘,不過,如是本網線下轉發給你的外商詢盤,加一句話也無妨;
c)開頭語特忌諱主動過多介紹自己,因為會給人一種推銷的感覺,給人的第一感覺就不好,事實上,沒有幾個客戶會有耐心來閱讀你的長篇介紹的,不主動過多介紹自己將一定反而會給客戶一種很自信、很專業的印象,這種印象對你來說是非常重要的;那麼,「過多」的標準是什麼呢?我們認為,介紹性語言超過兩句即是「過多」!
d)簡潔開頭後,你必須立即進入正文,即報價,因為客戶最關心的無非是產品規格與價格而已,你如不能提供客戶想要的東西,客戶回你干嗎?立即進入報價,證明你是專業做該行的,你是有誠意、實實在在想做生意的,大家的時間都很寶貴,都不想浪費時間,特別是歐美商人更是如此; 有人說,客戶詢盤中規格說的不全,無法報價,事實上,沒有那個外商會在詢盤中一次就把要求說完的,你可估摸著試探性報,報錯了沒關系,這只是證明你是專業的、多年做該行的,如所報的規格與客戶所要的不符,客戶一般會很快回復你並詳細告訴你他所需產品的具體要求的;有人總喜歡第一次聯系客戶時就問東問西的,有些國家的客戶(如印度、韓國)可能會耐心回你,但對大多數歐美客商(如美國)來說,他們一般是不會回復該類郵件的;
e)所報的價必須是實價,必須與現有的市場行情相吻合,價太低,客戶知道你不是做該行,不會理你;價太高也會嚇跑客戶,客戶也不會回你,所以,切勿亂報價,應了解清楚了、多比較後再報,對新產品、對外貿公司來說這點尤其重要;
f)第一次聯系客戶時,除非客戶在詢盤中提出,最好不要主動附上圖片,以免被刪或被國外反垃圾郵件軟體攔截;
g)與客戶第一次聯系最好用HOTMAIL郵箱,或在郵件中另附上你的HOTMAIL郵箱,因為垃圾郵件泛濫的原因,中國越來越多的郵件伺服器被國外打入黑名單,你發的郵件可能最終進不了客戶的郵箱,或客戶回你的郵件你也收不到,這種情況已越來越嚴重,而用HOTMAIL郵箱一般不會有這方面的問題;8,強烈建議:如你不能報出有一定竟爭力的價格,請最好不要聯系客戶,既然報不了價自然就成不了,不僅客戶很可能不會理你,你又何必浪費你及外商寶貴的工作時間呢?對外貿公司來說,何不在貨源上多下點功夫,效果一定好很多!總之,你聯系客戶的目地無非是為了爭取能最終成交,而要能最終實現成交的目地,你起碼總要邁過產品規格相符、出口報價適當這兩個檻,直接洽談這兩個最重要的問題,不僅外商喜歡,也必能大大縮短成交的進程,大家何樂何不為呢?轉自:國際進出口貿易論壇
回復客戶的詢盤要清晰
對於如何回復客戶的詢盤的問題,從表面看,是一個比較簡單的問題,其實是一個很深的問題,也是一個所有從事外貿工作需要思考的問題,老外貿也不例外,因為這是一個關繫到能不能抓住這個客戶、能不能發展這個客戶的問題,因此:
一、首先要調整好自已的心態。因為有很多外貿業務員,在詢盤多的情況下:
1、工作忙不過來,沒有及時回復,認為反正現在詢盤多,拖幾天也不要緊;
2、針對詢盤多的情況下,在報價時,就會產生多報一點不要緊的情況,因為報少了吃虧的是自已,報多了還可以還價,且就是這多一點的想法,使你失去了一些機會;
3、真正做到大小客戶、新老客戶、遠近客戶等平等對待的原則。
二、要站在買方的角度思考問題,做好仔細的准備工作:
1、價格:FOB、CIF等各種價格,什麼樣的方式客戶最能接受,什麼樣的價格最能讓雙方滿意達到均衡;
2、數量:在什麼時間內能提供什麼樣的數量,千萬不能失信於客戶;
3、質量:能達到什麼樣的質量保證,以及在生產過程中採取的措施等;
4、包裝:什麼樣的包裝?20」能裝多少?40」能裝多少?等;
5、圖片:備有各種產品的圖片等,這是很重要的一點;
6、樣品:要有各種馬上能寄的樣品;
三、做好溝通的准備工作:
1、在語言的溝通上,要做一些技巧;
2、在對方不回復的情況下,要主動回復;
3、並盡可能使用多種方法,如:郵件、電話、傳真等;
4、並利用我方或對方的節假日、地方的搬遷、重大事件的發生等情況主動聯絡,以拉近距離; 要真正抓住或發展一個客戶不是一件容易的事情,要做的事情還很多很多「人」的結構就是相互支撐,「眾」人的事業需要每個人的參與。
望採納!!!
② 英語寫發盤信
很簡單啊,人家都要你給目錄和價格了,你就先寫幾句客套話,然後告訴他他需要的東西見附件,然後把英文版的產品目錄跟價格上傳上去就OK了。不要強調什麼發盤,詢盤的,這東西都是活的,說白了就是談嘛,不清楚就一直談到清楚為止。
③ 寫一封英文發盤信!
金 海 貿 易 公 司
GOLDEN SEA TRADING CORPORATION
ADD.: 8TH FLOOR, JIN DU BUILDING ,
TEL: 86-21-64331255
277 WU XING ROAD,
FAX: 86-21-64331256
SHANGHAI, CHINA
TO: F.L.SMIDTH & CO. A/S FAX: (01)20 11 90
DATE: MARCH 12, 2003
Dear Sirs,
Thank you for your letter inquiring for our Forever Brand Bicycles. Based on your requirement, we are glad to inform you that we can supply YE803 26' and TE600 24' bicycles with the favorable quotation as bellow:
FOREVER BRAND BICYCLE:
YE803
26'
USD69.17
per set
CIFC5
Copenhagen
600 SETS
TE600
24'
USD74.49
per set
CIFC5
Copenhagen
600 SETS
Available colors :
blue; green; red; purple; white.
Packing :
To be packed in cartons of one set each, 120 cartons to a 40' container.
Shipment :
Shipment is effected ring May 2003 on the condition that the relevant L/C arrives by the end of 25th April 2003.
Payment :
Payment shall be made by an irrevocable Sight Letter of Credit for full contract value through a bank acceptable to the Seller.
Insurance :
For 110% invoice value covering All Risks & War Risk as per P.I.C.C dated 1/1/1981.
The above quotation is valid within 7 days.
You will find that the prices quoted are very reasonable and in case you need more information, we shall be only too glad to answer you at any time. We are looking forward to receiving an order from you.
GOLDEN SEA TRADING CORP.
MANAGER
XXX
④ 關於電腦公司的報盤函英文
關於電腦公司的報盤函
On the computer company's offer letter
關於電腦公司的報盤函
On the computer company's offer letter
⑤ 外貿函電發盤範文
你好,樓主, 實惠網sfyh 提供外貿函電發盤 範本的文檔,可供每一個從事外貿工作的朋友回下載使答用。論壇還有很多外貿業務員的經驗供外貿新手學習,思考,
另外推薦給你一個不錯的外貿平台 SFYH 三月新版上線,功能更加強大,頁面更加友好
⑥ 一篇英文供貨商的報價函範例
親愛的先生,
題目:設備報價
供你參考:編號....日期...,很感激您對我們的產品感興趣,通過輕微修改,我們的設備有了更好的性能,但是我們不會因為修改而增加任何額外費用。
為了方便起見,我報CIF和FOB價
1.產品價格:到岸價格 ,離岸價格
2.付款方式
保兌不可撤銷即期信用證,運單到後的30天內按照我們方式簽訂合同,且包含總價。
3.報價有效期
本報價有效期至....
4.運輸
CIF:海運到裝卸港口,然後由拖車運至項目所在地。我們有權使用任何
船運公司,如果在卸貨港產生滯期費用, 有你方負責。
5.清關
我們將不承擔關稅以及任何其他關於這台設備清關的責任。
6.銀行易用
所有銀行費用,包括開證以及我國外發生的費用有你方負責。
7 。售後服務
為了保證我們的產品,我們同意派一個或多個合格的技術人員到工作現場提供免費培訓服務,
我們向你保證盡全力提供24小時的服務,期待盡快在您方便時,獲得您積極的評價 。
附件是最新的該設備的規格條款。
此致
______________
銷售經理
⑦ 英文函電如何寫發盤
Dear Sir,
Thank you for your letter of 10th March. We are gratified to receive your request for men and women』s raincoats on approval.
As we have not previously done business together, perhaps you will kindly agree to supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may refer. As soon as these enquiries are satisfactorily settled, we shall be happy to send you the items you mention in your letter.
W sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We shall do our best to make it so.
⑧ 外貿英語函電的翻譯
To whom it may concern:
Attached is the PO CHJ 770402 of beef and mutton on May 9, 2004.
Please be noted the following points:
1. The total amount for PO is USD 43,470.
2. 10% of discount of more than 100 thousand kilograms purchased is dected from the total amount of PO.
3. Ship before Jun 10, 2004.
If you have any questions, please feel free to contact us.
Best regards,
XXX
您好,原文翻譯如上供參考,不明白可繼續提問。
若回答對您有所幫助,請點擊本頁面中的「選為滿意回答」按鈕,謝謝。
是否可以解決您的問題?
⑨ 草擬發盤函 (翻譯成英語)
Please write request letters offer clients a letter, a detailed reply to questions raised by customers, The basic provisions of this and other transactions, and urged the other side to make a decision as soon as possible. The basic terms of the transaction : 1. Addition of 10% of all insured amount of the invoices and war-risk insurance. 2. Is the immediate payment of credit. 3. Shipment by the end of May. 4. Valid for three days. Letter date : March 12, 2001
⑩ 急求一套 外貿函電的 發盤 還盤 寫作範文 !!! 謝謝各位大大~~
發盤
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy ty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬啟者:
我們很高興收到您四月五日答復我們打字機廣告的來信,現按您來信的要求附上我們最新的附圖產品目錄及現在的價目表。
我們認為「手提95型」會適合您的需要。這部機重6。5公斤,比常見的手提機稍重一些,但適合於打字量大的用途,同時也可放進打字箱內,十分便於手提。
我們目前的存貨中有這樣一台機子,我們將很樂意為您安排前來試用。
自今年三月以來各種費用一直在上升,但我們仍未提價,不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時向我們下訂單。
還盤
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our procts.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to rece our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零年五月二十曰來函收到,不勝感激。得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及曰本同類貨品報價較其低近百分之十。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品質量絕對不能與本公司的相提並論。
雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價百分之二,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。